UP SHO urinated in my mouth, claims scribe
记者声称:北方邦警官往我嘴里撒尿
MEERUT: In yet another case of police brutality on journalists, a mediaperson with a local news group, was allegedly assaulted by Shamli GRP SHO and his aides on Tuesday evening.
密鲁特: 最近一起警方对记者施暴的案件,一名当地媒体人称周二晚间遭到沙姆利铁路警察局警官及其助手殴打。
The incident happened after two wagons of a goods train derailed near Dhimanpur in Shamli at around 9pm on Tuesday. A team of policemen led by SHO Rakesh Kumar and a contingent of local journalists was at the spot covering the derailment story when an argument broke out.
事件发生在周二晚9点左右,一列火车的两节车厢在沙姆利的Dhimanpur附近脱轨。一队当地记者在现场报道出轨事件时和警官拉凯什·库马尔带领的一队警察发生了争吵。
SHO Kumar can be seen attacking Amit Sharma in one of the several videos of the incidentthat has gone viral on social media. Later, Sharma was attacked by one of the aides of the SHO who was present at the spot.
库马尔殴打记者阿米特·沙玛的视频已在社交媒体上疯传。后来,库马尔的一名助手又殴打了沙玛。
According to local journalists, also witnesses to the incident, Sharma was not only beaten but dragged to the local GRP station and locked up. The victim also claimed that he was stripped by the cops and Rakesh Kumar urinated in his mouth. "The SHO attacked me in vengeance after I ran a story which upset him. He initially attacked at the spot and threw my mobile phone away. He later abused, assaulted stripped and urinated in my mouth," Amit Sharma said.
当地记者和事件目击者称,沙玛不仅被殴打,还被拖到当地的铁路警察站并被锁了起来。受害人还声称,他被警察扒光了衣服,拉凯什·库马尔还往他嘴里撒尿。阿米特·沙玛称:“在我报导了火车脱轨这个使他心烦意乱的消息后,那个警察对我进行了报复。他先是在现场殴打我,把我的手机扔了。后来又殴打我,脱光我的衣服,还往我嘴里撒尿。”
Reacting to the allegations, UP police have condemned the incident and DGP OP Singh has suspended SHO Kumar and a constable. "We have come across a video where a journalist has been beaten up & put up in a lock up. DGP UP OP Singh has ordered for immediate suspension of SHO GRP Shamli Rakesh Kumar & Const. Sanjay Pawar. Strict punishment shall be accorded to policemen misbehaving with citizens," UP police tweeted.
北方邦警方对这些指控作出回应,谴责了这起事件,警察总长辛格已经暂停了库马尔和一名警察的职务。北方邦警方发推文称:“我们看到一段视频,一名记者遭到殴打并关进了监狱。辛格已下令立即暂停沙姆利铁路警察局警官拉凯什·库马尔、桑杰·帕瓦尔的职务。警察对公民的不端行为应该受到严惩。”
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎http://www.santaihu.com/47828.html
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Kayveeala • 1 day ago
Most journalists need to be taught lessons on journalism. I Don't think that journalists are holy cows. Most if not all are third rate blackmailers and extornists. kayvee
大多数记者应提高职业修养。记者不是神牛,大部分印度记者属于三流水平,敲诈勒索他人
Stephen Billings• USA • 22 hours ago
Maybe they should beat you up and urinate in your mouth because of your job!
也许应该让他们揍你一顿,往你嘴里撒尿!
Sanjay Sehgal• Noida • 29 mins ago
Is there proof of that?
有证据吗?
Manu • 1 day ago
Jungle Raj in UP.The governor is slee.
北方邦太乱了,该邦首席部长睁一只眼闭一只眼,不管事。
Pavan Doppalapudi• Pavan Kumar D • 1 day ago
What will the Governor do. He is remote controlled by the centre
首席部长能做什么?他是由中央遥控指挥的
Kayveeala • 1 day ago
Journalists are not conscience keeper of the nation. Most of them are white collared goons. kayvee
记者不是这个国家的良心守护者。大多数是外表光鲜的暴徒
Adi Roi• 15 hours ago
there are no famous journalists anymore... journalism is dead.. all so called journalists are party workera now.
再也没有知名记者了,新闻业已死. .
现在所谓的记者都是党内人士。
Jasvinder • Meerut • 16 hours ago
The GRP personnel are the most corrupt among police.They are frequently seen accompanying TC in trains and collecting money from ticket less passengers without giving receipts.
Suspension is not enough.Such people should be terminated and put behind bars.
铁路警察是最腐败的,经常上火车乱收钱。暂停职务是不够的,应该开除这些人,把他们关进监狱。
C Kant • 1 day ago
Journalists should not be treated as God
记者不应该被当作神来对待
MOHD SALEEM AHMED• 1 day ago
Do you mean they are chattels and can be expendable
你的意思是他们是奴隶,可以随便牺牲吗?
Vladimir • NYC • 1 day ago
Suspension in India means. Hold on let the public forget. In short its corruption.
在印度,暂停职务意味着暂不处置。等公众忘记这事再上岗。简而言之,就是腐败。
BOOTOUT SARKAARICLASS • ChowkidarJail • 1 day ago
Hang the cops upside down and beat them to pulp!
把这些警察倒挂起来,打成肉酱!!
Krishnamurti Narrainen • Quatre Bornes, Mauritius • 1 day ago
THE JOURNALIST LOOKED FOR TROUBLES TO GET PUBLICITY. A THIRD GRADE ONE
这个记者为了出名而自找麻烦。
Anupam Pandey • 4 hours ago
This act of police officer in not acceptable at all towards the citizen in civilised society......this is act of misuse of the uniform and power.
在文明社会中,警察的这种行为是完全不能接受的,这是滥用权力
LeMarque• India • 4 hours ago
Why only suspension, terminate and file an FIR angsinst these goons in dress..
为什么只是暂停职务,应该开除,并起诉这些穿着制服的暴徒。
Ashok • 1 day ago
Prompt action by higher authorities is highly appreciated.
高度赞赏当局迅速采取行动的做法。
Ravi • 16 hours ago
Public totally confused whom to trust - cops or journos! Both can b easily bought
公众完全不知道该相信谁——相信警察还是记者?他们都很容易被收买。
Jeevan Gyan • 3 hours ago
We need BJP less India
我们需要一个没有人民党的印度
Jeevan Gyan • Chennai • 3 hours ago
Try Papistan. Modi and BJP is here to stay!
那你就去巴基斯坦吧。莫迪和人民党将继续在这里执政。
Rocker• India • 2 hours ago
As if, these incidents don't happen if Congress is ruling or other parties are ruling? Stupid!
如果国大党或其他党派执政,就不会发生这事吗?愚不可及!
Bharatwasi • MERA apna BHARAT • 4 hours ago
SP culture will take some time to go..... BJP need to rule 20 years in continuation to see some changes in UP.
人民党应继续执政20年,才能看到北方邦有所改变。
gopesh basumatary• 13 hours ago
Why only suspended??? He should be sent to jail... Because law is equal to all....
为什么只是暂停职务? ? ?应该关进监狱…因为法律面前,人人平等。
Moatasim Karjikar • United Kingdom of Corruption • 14 hours ago
Such policemen should be dismissed from thier duties without any pension...
应该开除这些警察,并取消养老金。
Rationalist • 1 day ago
in UP and Bihar anything is possible... They should be punished...
在北方邦和比哈尔邦,一切皆有可能……他们应该受到惩罚……
Guest • 1 day ago
Country again moving towards 1975-77 in Modi 2.0
在莫迪的第二个任期,印度将倒退到1975年。
San dy • 3 hours ago
Uttar Pradesh police are savages....
北方邦的警察是野蛮人…
Suraj Kochale • 4 hours ago
Just suspended for few days and after that period he can join again and do whatever he want again. Why not UP gov terminate such police mans.
只是暂停几天职务,过后又可以复职,然后还是为所欲为。为什么政府不开除这些警察。