三泰虎

特朗普最初批准对伊朗发动军事打击,随后撤回命令

 Donald Trump approves strikes on Iran, but then abruptly pulls back

特朗普最初批准对伊朗发动军事打击,随后突然撤回命令

 1.jpg

WASHINGTON: President Donald Trump approved military strikes against Iran in retaliation for downing a US surveillance drone, but pulled back from launching them Thursday night after a day of escalating tensions.

盛顿: 特朗普总统本来批准对伊朗进行军事打击的,以报复其击落一架美国无人侦察机,但在紧张局势升级后,于周四晚撤回了命令。

As late as 7pm Thursday, military and diplomatic officials were expecting a strike, after intense discussions and debate at the White House among the president's top national security officials and congressional leaders, according to multiple senior administration officials involved in or briefed on the deliberations.

据多名参与或听取了相关讨论简报的政府高级官员透露,直到周四晚7点,军方和外交官员还预期袭击将会进行。此前,总统的国家安全高级官员和国会领导人在白宫进行了激烈的讨论和辩论。

Officials said the president had initially approved attacks on a handful of Iranian targets, like radar and missile batteries.

官员们表示,总统最初批准对位于伊朗的一些目标发动攻击,比如雷达和导弹装置。

But the action was then abruptly called off for the evening, putting a halt to what would have been the president's third military action against targets in the Middle East. Trump had struck twice at targets in Syria, in 2017 and 2018.

但随后,突然在当晚取消了该行动,叫停了针对中东目标的第三次军事行动。特朗普曾在2017年和2018年对叙利亚的目标发动了两次袭击。

It was not clear whether Trump simply changed his mind on the strikes or whether the administration altered course because of logistics or strategy. It was also not clear whether the attacks might still go forward.

目前尚不清楚特朗普是仅仅改变了发动袭击的想法,还是因为后勤或战略原因而改变了策略。目前尚不清楚袭击行动是否还会重启。

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47884.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Venkat • Chennai • 1 day ago

Donald is a man of useless thinking always without any sensible action. No use

特朗普脑子不好使,没策划过令人称道的行动,一无是处。

Vijay Desikan• USA • 21 hours ago

No use? No use to whom? To you? You think Trump is your personal servant?

一无是处?对谁而言,对你吗?你以为特朗普是你的贴身佣人?

 

Jadu R• 18 hours ago

Loooool. Can''t stop laughing. Loooool

哈哈,笑到停不下来

 

Doc A • Anil • 1 day ago

u cant compare Iran with Iraq. Iran is a nuclear powered country with far advanced military capabilities. it will destabilize the whole region if u meddle with Iran. donald should not poke his nose in this.

不能拿伊朗和伊拉克比。伊朗军事能力强,而且拥有核武器。如果干预了伊朗,将会破坏整个地区的稳定。唐纳德不应该插手人家的事。

 

Deepak Samantaray• Pune, india • 1 day ago

US has no business poking his nose in Asia.

美国无权插手亚洲事务。

 

Adi Roi• 1 day ago

and India had right poking its nose in nepal, bhutan, myanmar, sri lanka, pakistan, afghanistan etc.

印度也干涉了尼泊尔、不丹、缅甸、斯里兰卡、巴基斯坦、阿富汗等国家。

Bala Murugan• 23 hours ago

Your logic missing.. US is 10000 kms away from iran.. where as these countries are our neighbours..

你这逻辑不对. .美国距伊朗1万公里之遥,而你说的这些国家都是我们的邻国。

 

News Club• 1 day ago

But Hindus worship him.

印度教徒崇拜特朗普。

Prasanna K• Location • 23 hours ago

some morons bring religion into everything.

有些白痴不管什么事情都要扯上宗教

 

Hector Sopariwala • Mumbai • 1 day ago

Firstly, what is the need for USA to intimidate any nation with a drone which is fully capable of spying, attacking, hitting a target, surveillance and all kind of possible military actions under cover? India regularly spanks Pakistanee drones.

美国有必要用具备侦察、攻击、监视的隐形无人机来恐吓其他国家吗?印度经常击落巴基斯坦的无人机。

 

RosCorp• 1 day ago

That''s US foreign policy for you. Drones and American eyes are all over the world and the reason for certain countries to be in their limits in terms of military actions.

这就是美国的对外政策。无人机和美国人的眼睛遍布世界各地

 

Priti Shilpa• 1 day ago

soon Iran will have the same fate as Iraq. D trump is another mad war mongering person. Feel bad for the people orf Iran. They have to pay the price in either case

不久,伊朗将面临与伊拉克相同的命运。特朗普是一个战争贩子。为伊朗人民感到难过。无论怎样,他们都要遭殃了。

John Verghese• Mumbai • 1 day ago

dear sir - you are wrong. Iran is not like Iraq and the American should mind their business. they must not poke their nose into Asia. if war breaks then USA will be split into pieces.

先生,你错了,伊朗和伊拉克不一样,美国应该少管闲事,不能插手亚洲事务。如果战争爆发,美国就会土崩瓦解。

 

faizy luvz• 23 hours ago

Iran is super strong and very highly educated and it has all the latest technology for war. US won''t harm them at all.. Donkey trump knows tht all the middle east nations will be wiped off including Israel.. So donkey trump won''t make a foolish mistake

伊朗非常强大,教育水平很高,拥有最先进的军事技术。美国伤不到他们的。特朗普知道,如果发动战争,包括以色列在内的所有中东国家都将被消灭

 

Kinnu • 1 day ago

It is time he is thrown out of the president chair he is a threat to mankind for his foolish actions

是时候让特朗普下台了,他的愚蠢,对人类是个威胁

 

M.S. Gupta • 1 day ago

Most American Presidents are foolish. Take the case of George W Bush. After 9/11, had he gone into Pakistan instead of Afghanistan, there would have been no Isl-mic terrorism in the world today.

大多数美国总统都很愚。以乔治•W•布什(George W Bush)为例。911恐袭之后,如果他不去打阿富汗而是去打巴基斯坦,当今世上就不会有恐怖主义了。

Maaz Kalim• Hindustan • 11 hours ago

You clearly don''t have a sound idea of workings of the Bush Jr Administration.

很明显,你对小布什政府并不了解。

 

Mohit Saini • 1 day ago

this man is dangerous to world.

对世界而言,特朗普是个威胁。

 

RosCorp• Mohit Saini • 1 day ago

He is the right person to run US. More action than words.

特朗普是管理美国的合适人选,他是一个务实的人,说得少,做得多。

faizy luvz• 23 hours ago

And his loyal dog modi is completely opposite. Only talks n no action..

而他忠诚的走狗莫迪则完全相反,光说不做。

 

Noor • 1 day ago

US is a backstabber....it pulled out of a deal that earlier nd other European countries have agreed....Ethically Iran is on right path....

美国喜欢在背后捅刀子…美国退出了早些时候与欧洲国家达成的协议,伊朗做得对…

 

shakib qureshi • 22 hours ago

Why is the need to fly US drone fly near Iran or its borders? Will US tolerate any drone or surveillance near its border?

美国干嘛派无人机飞到伊朗边境附近?

美国是否能容忍其他国家的无人机或侦察机靠近其边境?

 

Manas Sarkar • 1 day ago

Attack on Iran will not be in favor of India. India should advise US, not to do so. Trump is a mad guy.

攻击伊朗会对印度不利。印度应该建议美国不要这样做。特朗普是个疯子

 

Kick The • brampur • 1 day ago

Iran won't be like Iraq. America will get hammered royally.

伊朗不会像伊拉克那样被打趴的。美国将遭受重创。

 

Shashankk k • 1 day ago

Trump has no guts to strike a mighty country like Iran. He just barks. Everyone knows that. He is a buffon for International entertainment only.

特朗普没勇气打击伊朗这样的强国。他只是叫嚣而已。众所周知,他就是一个国际娱乐界的小丑。

 

Pais Hilary • 20 hours ago

What gave him cold feet? He must have read the history of Iran.

是什么让特朗普胆怯了?

他一定是研究了伊朗的历史。

 

Yusuf • 21 hours ago

any country has right to down any flying object which enters its airspace without permission.

任何国家都有权击落未经许可进入其领空的飞行器。

VictorK• 21 hours ago

Except US

美国的飞行器除外

 

Pkm• Lagos • 1 day ago

Middle East was a beautiful place in the seventies and today it's in shambles. Thanks to America.

在70年代,中东是一个美丽的地方,而如今却是一片废墟。这都拜美国所赐。

 

Vishal • 1 day ago

US should use the opportunity to mistakenly nuking pakistan while attacking Iran and make India happy

美国应该利用这个机会,在打伊朗的同时,向巴基斯坦发射核弹,就说是“误射”,好让印度高兴一下。

 

Dhananjay Bhide • 21 hours ago

will have last laugh as any conflict will further cripple US economy.

将笑到最后,任何冲突都会进一步削弱美国经济。

 

Jest Hancock• 21 hours ago

How can a business Man be a good politician !

一个商人怎么能成为一个出色的政治家呢?

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 特朗普最初批准对伊朗发动军事打击,随后撤回命令

()
分享到: