India lining up defence deals worth $10 billion with US amid trade row
贸易争端之际,印度将与美国签署了价值100亿美元的防务协议
NEW DELHI: India is lining up defence deals worth around $10 billion for the US over the next two-three years despite ongoing trade disputes and immigration concerns, even as New Delhi and Moscow have worked out a payment mechanism to get around Washington’s sanctions regime against acquisition of Russian weapon systems.
新德里:尽管存在贸易争端和移民方面的担忧,印度仍将在未来2至3年内与美国签署价值约100亿美元的防务协议。与此同时,新德里和莫斯科已制定出一种机制,以规避华盛顿针对印度购买俄罗斯武器系统的制裁。
The latest deal being finalised by India under the foreign military sales programme of the US is for the acquisition of 10 more Poseidon-8I long-range maritime patrol aircraft for over $3 billion, defence ministry sources said. “The procurement case for the 10 P-8I aircraft was cleared by an MoD committee last week. It will now be sent for approval to the Defence Acquisitions Council headed by defence minister Rajnath Singh by August. These 10 P-8Is will be more advanced than the 12 such aircraft already procured by India,” a source said.
印度国防部消息人士表示,根据美国对外军售计划,印度正在敲定的最新一笔交易是,以超过30亿美元的价格,再购买10架“波塞冬- 8I”远程海上巡逻机。消息称,国防部上周批准了购买10架“波塞冬- 8I”的申请。该采购案将于今年8月提交国防部长拉杰纳特•辛格领导的国防采购委员会审批。这10架“波塞冬- 8I”将比印度已采购的12架更为先进。
印度时报读者的评论: 译者:Jessica.Wu
Vikas • 12 hours ago
Good step of Modi ji.
莫迪做得好。
Zsking • Parliament • 12 hours ago
US is bullying India...
美国在欺负印度……
Vijay Desikan• USA • 8 hours ago
Every country bullies India, because Indians behave like slaves.
就印度人那奴隶样,每个国家都来欺负印度
Dinesh Salaskar• 5 hours ago
Gone are the days when US could bully anyone and everyone. Today the world situation is different. US may try hard but will not succeed.
美国随便欺负人的日子已经一去不复返了。今天的世界局势已经截然不同了。再怎么努力,美国可能也无力回天了。
Anil Singh• bg • 12 hours ago
How much you will spend on defense? Then what is left for people.
印度国防打算投入多少钱?剩下的就用在人民身上吧。
abcd• del • 4 hours ago
Purchases are not enough!!? How much will be enough? Ok what happened about Technology Transfer and Make In India ??
光会买买买,买多少才够?
另外,有没有技术转让呢,还有“印度制造”计划进行怎么样了?
Joe Sharma• Canada • 10 hours ago
India should make all efforts to become seller instead of buyer as soon as possible. When tiny Israel can do it why can''t India.
印度应该尽一切努力尽快成为军火的卖方而不是买方。小国以色列都能成为卖方,为什么印度不能?
Saurav Ranjan• Delhi • 6 hours ago
Israel also imports from US bro. Israel manufactures missiles, guns and ammunitions but still imports many things from US.
兄弟,以色列也从美国进口。以色列制造导弹、枪支和弹药,但也从印度进口很多东西。
PutSomeNameHere• India • 2 hours ago
Because our organizations are not run to perform but to give employment to the politically connected. We are an anti-meritocracy.
我们的政府机构不履行职责,选人靠关系,而不是任人唯贤。
Bonny Moraes• Goa • 9 hours ago
The strategy is: never be friendly with the neighbours but maintain friendship with the enemies of your neighbours.
印度的策略是:永远不要与邻为善,而要与邻为敌。
Srini • Hyderabad • 12 hours ago
Waste of money. People in some parts of India are struggling for water why spend so much on those missiles? Will those weapons help the thirsty?
浪费钱。印度一些地区的人们喝不上水,为什么要花那么多钱买武器?
这些武器能让喝不上水的人解渴吗?
AsiA I.• 6 hours ago
should not be spending any money on America garbage but should be spending money on russias weapons.
不应该花钱买美国垃圾武器,要买就买俄罗斯武器。
Bonny Moraes• Goa • 9 hours ago
Are we planning to attack or defend?
买武器是为了进攻还是防御?
Bala Srinivasan• saginaw USA • 12 hours ago
INDIA seems to be learning fast in dealing with an erratic REGIME in WASHINGTON.
与反复无常的华盛顿政权打交道,印度似乎学得很快。
Jainti Patel• 11 hours ago
AT THIS RATE US WILL MAKE INDIA BANKRUPT AND INDIA WILL BECOME A BEGGER WITH HUNGRY CITIZENS.
照这样下去,美国会让印度破产的,印度将沦为一个乞丐,人民将饥肠辘辘。
Bronz Body• kanpur • 3 hours ago
We have example of Pak for this....
巴基斯坦就是前车之鉴
Ram Sridhar• 12 hours ago
Media is stupid to publish such details. Who gives these information to Media. Stupid.
媒体太蠢了,竟然公布这种机密信息。
Bllog Suri• NA • 12 hours ago
The govt gives it.
是政府让公布的
Neha Kalsekar• 10 hours ago
Stupid modi gives details of top secret files to public,who else.
愚蠢的莫迪把最高机密文件的细节透露给了公众,除了他还有谁?
Ekdesi• USA • 7 hours ago
We compete equally with in arms buying. But nowhere near in providing basic infrastructure to the citizens like drinking water, roads, 24x7 electricity, healthcare, ....
比武器采购,我们和不相伯仲。而要论让人们喝上水、修路、全天24小时都能用上电、医疗保健等方面,印度则远远落后于。
Sanju Mumbai• MUMBAI • 11 hours ago
MAKING INDIA STRONG AGAINST THE MIGHTY CHINA AND TERROR HUB PAKISTAN. WE NEED BETTER WEAPONS TO ATTACK PAKIS IN IT''S SOIL.
让印度强大起来,对抗强大的,对抗巴基斯坦。打巴基斯坦,我们需要更先进的武器
Om Namah Shivayah• Location • 6 hours ago
If one would become strong by just buying arms and wasting his money of home...Then every indian would become powerful buying AK47 instead of paying for education of their kids!
花钱买武器就能强大起来,那每个印度人都去买把AK47,孩子都不用上学了!
Bronz Body• kanpur • 3 hours ago
Rightly said bro. Saudis are the strongest in the world then.
没错,兄弟,照这么说,沙特就是全球最强的国家了
Prashant• Mumbai • 5 hours ago
We need a leader who in real sense implement make in India. Present leadership is like cunning fox. He only fools people.
我们需要一位真正能实施“印度制造”计划的领导人。现在这位领导就像狡猾的狐狸,只会忽悠人。
Harshad Patel • Gujarat • 5 hours ago
What about make in India
“印度制造”计划怎么样了?
外文:https://timesofindia.indiatimes.com/india/india-lining-up-defence-deals-worth-10-billion-with-us-amid-trade-row/articleshow/69919916.cms
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印度将与美国签署100亿美元防务协议