三泰虎

俄罗斯批准修建一条1250英里的公路,将中国和欧洲连接起来

Russia approves 1,250-mile highway through its territory which will connect China to Europe

俄罗斯批准修建一条穿越其领土的长1250英里高速公路,将和欧洲连接起来

Russia has given the green light for construction of a 1,250 mile road through its lands amid China's attempts to revive the ancient 'Silk Road' trade route.

俄罗斯已经为一条穿越其领土的长1250英里的公路开绿灯,这适逢在努力复兴古老的“丝绸之路”贸易路线

15836054-7229705-image-a-10_1562699684576.jpg

英国每日邮报读者的评论:

译文来源:三泰虎  http://www.santaihu.com/47998.html

外文:http://www.dailymail.co.uk/

Mature Man, Brighton, United Kingdom

He will charge China for every truck. A land Suez Canal, if you will.

俄罗斯以后会对每辆卡车征收过路费的。那是一条路上苏伊士运河。

 

comm-entater, derby, United Kingdom

China seeks world domination The eu must surely recognize this,

这是在追求世界霸权啊,欧盟务必要认识到这点啊

 

Uhuh, Planet Earth, United Kingdom, 13 minutes ago

Every country seeks to improve their economy silly protectionist paranoia keeps countries poor.

每个国家都在努力改善经济,只有愚蠢的保护主义者才让国家保持着贫穷状态

 

Rarkar, Winchester, United Kingdom, 43 minutes ago

The path of the Trojan horse.

特洛伊木马之路

 

ChrisBakerofSurrey, Farnham, United Kingdom, 56 minutes ago

Don't people do long journeys by plane these days?

如今大家出远门不是都坐飞机吗?

 

Dashpebbles, Gravesend, United Kingdom, 37 minutes ago

China has a large population they need to create lots of jobs that's what government do.

人口庞大,政府要努力创造就业啊

 

Vambo, Glasgow, United Kingdom, 1 hour ago

Wonder if it will have many charging points for our electric cars?

不知道路上可供我们电动汽车充电的充电站多吗?

 

Boomtown, Edinburgh, United Kingdom, 1 hour ago

The new silk road

新的丝绸之路

 

John O., Dereham, 1 hour ago

When it suits Russia they will close the road and European economies will suffer. Don't trust them.

必要时,俄罗斯会关闭公路,到时候欧洲经济就遭殃了,别相信他们

 

Skadi, Hiiumaa, Estonia, 2 hours ago

They're going to really regret this in a decade or two.

过一二十年,他们会后悔的

 

Uncle Bill, Granada, Spain, 2 hours ago

Every small country that China 'helps' ends up in debt to them

帮助过的每个小国,最后都负债累累

 

Lee8, manc, 2 hours ago

Why not develop the railway?

为什么不修铁路?

 

HorribleHarry, London, United Kingdom, 2 hours ago

I was in North West China last year; the roads there are huge and very impressive. China is taking a long term view while the west indulges in short-term politics.

去年,我在西北。

当地的公路非常非常宽阔,非常震撼!

的眼光放得相当长远,而西方目光短浅。

 

DolittlE3, douglas, 2 hours ago

Would love to travel this once completed. On the Bucket list I think.

等修好后,我想走走这条公路。列入遗愿清单吧

 

Simon155, uk, United Kingdom, 2 hours ago

... and more importantly place Russia right in the middle of the trade route. The benefit is strongest there, connecting Russia to both the EU and China. Sensible move to put it bluntly.

俄罗斯地处这条贸易路线的中间,地理位置优越

把俄罗斯、欧盟和都连接了起来。

 

thoughtfulperson, Nottingham, United Kingdom, 2 hours ago

the silk route

这就是丝绸之路

 

DocDaneeka, Leeds, United Kingdom, 2 hours ago

2000+ year old trade route.

2000多年历史的古老贸易路线

 

m robinson, thornaby on tees, Belgium, 2 hours ago

7.5 billion. To build a road 1250 miles We are building a railway from London to Birmingham. 100 billion Shocking

1250英里的公路,只要75亿,我们修一条从伦敦到伯明翰的铁路,要1000亿呢,震惊啦

gnostic........, QHCG, United Kingdom, 2 hours ago

Russian wages are 1/10th of ours. And land prices 1/1000th of ours. Blame the overcrowding caused by immigration

俄罗斯人的工资是我们的十分之一,土地价格只是我们的1000分之一。

 

poshhightea, Melbourne, Australia, 2 hours ago

China will dominate us all in the near future. It has already pushed a long way into my country and now Europe

以后会统治世界的,已经进入了我的国家,现在又要进入欧洲

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 英国 » 俄罗斯批准修建一条1250英里的公路,将中国和欧洲连接起来

()
分享到: