三泰虎

退役40年印度空军飞行员向国防部捐赠逾1000万卢比

 Forty years after retirement, IAF man donates over Rs 1 cr to defence ministry

退役40年印度空军飞行员向国防部捐赠逾1000万卢比

 3.jpg

NEW DELHI: It is rightly said that you can take the soldier out of Army but you cannot take the Army out of the soldier. Meet 74-year-old CBR Prasad, a retired airman who has donated almost entire savings of his life to the Ministry of Defence.

新德里:你可以让士兵从部队退役,但你无法让士兵割舍对部队的感情。74岁的CBR普拉萨德是一位退役飞行员,他把自己一生的积蓄都捐给了印度国防部。

"After 9 years I left the Indian Air Force (IAF) because the Indian Railways offered me a good job. Unfortunately, I did not get that job. I started a small poultry farm for my livelihood. Fortunately, I did well," he told ANI.

他告诉亚洲国际新闻社:“服役9年后,我离开了印度空军,因为印度铁路公司给我提供了一份好工作。不幸的是,后来我没有真的得到那份工作。为了生计,我开了一家小型家禽场。好在,我干得不错。”

"After fulfilling my family responsibilities, I thought I should give back to the defence whatever I got from there. I decided to give Rs 1.08 crore to the defence forces," added Prasad.

“在履行了家庭责任之后,我想我应该回馈国防部。我决定向印度军队捐赠1080万卢比。”普拉萨德补充道

He met defence minister Rajnath Singh here on Monday and handed over the cheque to him.

周一在普拉萨德,他会见了印度国防部长拉杰纳特·辛格,并把支票交给了他。

3-him.jpg

Prasad started poultry farming and worked hard for 30 years. With the aim of hel society, he has also set up a sports university.

普拉萨德的家禽场苦心经营了30年。为了回馈社会,他还建了一所体育大学。

Prasad served in the IAF for around nine years before he left it.

在离开印度空军之前,普拉萨德在印度空军服役了大约9年。

Asked if his family approved the idea, the retired air-warrior says, "Absolutely, no problem. I have given my daughter 2 per cent of my property and one per cent to my wife. Rest 97 per cent, I am giving back to the society."

当被问及他的家人是否同意这一做法时,这位退役的空中战士称:“当然。我把2%的财产留给了女儿,1%给了妻子。剩下的97%,我决定回馈社会。”

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/48049.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com/india/forty-years-after-retirement-iaf-man-donates-over-rs-1-cr-to-defence-ministry/articleshow/70239582.cms

Nationcomesfirst•Mother INDIA•2 hours ago

Wow!!! Supreme service to the nation. Best wishes..

哇! ! !

国家至上,祝好.

 

Rohit Nagpal•Unknown•3 hours ago

this kind of people deserve bharat ratna

他理应获得“印度国宝勋章”

 

sreekumar sreekumar•4 hours ago

Real patriotic and a true warrior Salute his honour and dedication of spirits

真的爱国,真正的战士,向他的荣誉感和献身精神致敬

 

ggn ggn•4 hours ago

Great, salute to the soldier

太伟大了,向这位士兵致敬

 

only facts•5 hours ago

He could have shared his money with Kids of those who died in the line of duty for their education.The defence Ministry has no dearth of funds in any case.

他本可以把钱捐给那些上不起学的孩子。国防部并不缺乏资金。

 

mohan b•6 hours ago

Not able to understand, because 1 crore is big amount.

无法理解,1000万卢比不是一个小数目。

 

Prabhakar Mallavarpu•6 hours ago

Hopefully our Retd,Minister''s arealso going ahead and will donate their entire earnings.Great salute to this Gentleman..

希望退休的部长们也能纷纷效仿,捐出他们的全部收入。向这位先生致敬。

 

Murari Lal Kundlas•6 hours ago

What a great man / soldier, fantastic effort & thought, GOI should give him Bharat Rattan. We salute him heartily. Wish him good health and log life. Society need such people who are givers and not receivers. Jai Hind!

多么伟大的士兵,太无私了,应该给他发“印度国宝勋章”。我们衷心向他致敬。祝他健康长寿。社会需要这样的人,他们默默付出,而不一味索求。印度必胜!

 

Suman Maji•6 hours ago

Greatest salute to this great man

向这位伟人致以最崇高的敬意

 

Kadirvelayutham Uthirapathy•Karaikal•8 hours ago

Remarkable. It is a motivation for me also to devote myself entirely to the society.

了不起。看了后,我也有为社会做贡献的动力了

 

Jagdeep Singh•Gurugram•8 hours ago

Hats off to you SIR. You have set an example. You should be awarded with baharat ratna award.

向你致敬,先生。你树立了一个榜样,应该被授予“印度国宝勋章”。

 

khangress is evil•INDIA•20 hours ago

RESPECT TO THIS SOUL

由衷敬佩这位士兵

 

Mithilesh Kumar•21 hours ago

A great action by a retired Airman. A matter of shame to the ministers and political leaders who do not know how to make sacrifice.

一位退役飞行员的伟大举动。不懂得如何奉献的印度部长和政客,应该感到汗颜。

 

Umesh Kumar Dash•Lonavala•22 hours ago

A huge respect. Politicians are there for looting country, here is a common man from Armed forces, giving everything to Nation.

无比敬佩。印度政客贪污公款,而这位退役士兵却把一切都给了国家。

 

Dmani S H•Mumbai•23 hours ago

He is Very Very great man & we appreciate his thoughts. He should have donoted to social welfare of the soldiers / EX . Army men , those are really indeed .

太伟大了,我们欣赏他。不过他本该把钱捐给士兵,提升士兵的社会福利。他们是真正需要这些捐款的。

 

Arvind•1 day ago

Long live Mr CBR Prasad people like u are rare as gems. May god bless you . Hope these b. .. tard politicians and BUREAUCRAT learn from this humble peeson

祝这位先生长命百岁。像你这样的人真的是稀世珍宝,愿神保佑你

 

Kaushik Ray•1 day ago

Am in a loss of words. What a great soul. Salute to him.

无以言表。多么伟大的人啊,向他致敬。

 

sanjit pradhan•1 day ago

If every indian contributes a major part of his or her hard work , determination and hard earned money, then I guess by 2025 india will be the greatest nation of this world superior to all other nations.

如果每个印度人都能辛勤工作、把辛苦挣来的钱捐出一大部分,那么我想到2025年,印度将成为世界上最强大的国家,超过所有其他国家。

 

Durja Shanker•1 day ago

No words to praise this man.

无法用言语来表达赞美之情。

 

Nageswara Rao•1 day ago

If all other millionaires take example and follow the suit, there would be no dearth of funds in order to serve the millions of destitutes in India

如果其他百万富翁都能纷纷效仿,印度就不缺乏资金,就有钱帮助印度数百万贫困人口。

 

Rajveer•1 day ago •Follow

Sir, you have a big heart, Not easy to do this noble cause.

先生,你有一颗博大的心,完成这项崇高之举并不容易。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 退役40年印度空军飞行员向国防部捐赠逾1000万卢比

()
分享到: