三泰虎

联合国报告:2006年到2016年,印度2.71亿人脱贫

271 MILLION people were lifted out of poverty in India between 2006 and 2016, UN report reveals

联合国报告:2006年到2016年,印度2.71亿人脱贫

20190722112624.png

timg.jpg

印度时报和英国每日邮报读者的评论:

stephenjjj2, Tampa, United States, 7 days ago

Magic of capitalism.

这就是zb主义的魔法

 

NM2, notts, United Kingdom, 7 days ago

The staggering amount Britain fritters away in aid they should all be out of poverty.

英国援助了那么多钱,没有浪费的话,他们应该都已经脱贫了

 

lady_with_a_bow, Indus Valley civilization, India, 7 days ago

According to various agencies, India's definition of 'poor' isn't clear cut. If so the poverty rate would only be 3%. Still, it will be a large number of people considering our population. In 1947 India started from scratch with 90% poverty and 16% literacy. This year our literacy rate will reach 85%

印度对“贫穷”的定义不够明确。

贫穷率应该只有3%

不过我们人口总量大,穷人还是很多的。

1947年,印度独立的时候,贫穷率是90%,识字率是16%。

今年,我们的识字率达到了85%

 

Mithilesh Kumar•5 days ago •Follow
It is a very good news for India.

太好了,对印度来说是大快人心的消息

 

pkd1954 Kumar•KOLKATA•5 days ago
We will be one the leading economic powers of the world soon

我们很快会成为世界领先的经济大国之一

Verghese Chakappan• pkd1954 Kumar•5 days ago
So it seems you did not understand the essence of this article. No meaning in being a leading economic power of the world until the quality of life of the average person improves. That is how a country is considered to be developed.

看来你没有明白本文的宗旨。

如果老百姓的生活水平没有提高的话,成为经济大国,又有何意义。

人们生活富裕了,一个国家才会被视为发达国家

 

SYED ABDULMUQTADIR•Jeddah•5 days ago
Should we believe this?

我们应该信吗

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 联合国报告:2006年到2016年,印度2.71亿人脱贫

()
分享到: