China admits space is the next frontier in 'international strategic competition' after conceding its military 'lags far behind' the US
承认军事实力落后美国后,承认太空是“国际战略竞争”的下一个前沿
资料图
英国每日邮报读者的评论:
hundoblastr, Apoplectia, United States
We are three generations ahead. We have military capabilities they can't even dream of.
我们的太空技术领先他们三代呢
我们的军事实力,达到了他们做梦也想不到的高度。
Paul Moffat, brandon, Canada
I should remind everyone that China, is most dangerous to their OWN space assets - They used an anti-satellite missile to destroy one of theirs, and create hazards for everyone!
我在这里提醒各位,谁对太空资产构成最大的危险?是自己啦。
人曾经用反卫星导弹击落了自家一枚卫星!
Artephius, Portland, United States
So are they going to hack NASA or did they already.
难道他们打算窃取美国宇航局的技术,还是说他们已经有了这个技术
Player123, New York, United States, a day ago
Go US Space Force!!!
美国太空军,加油!
Raptor75, Chicago, United States, a day ago
In other words China is about to try and steal all our space IP.
换句话说,要偷光我们的太空技术啊
Jacque LeStrappe, Cape Canaveral, United States, a day ago
So Trump was wise to start the space firce
看来特朗普发动太空竞赛是明智的
外文:https://www.dailymail.co.uk/news/article-7290205/China-admits-space-frontier-international-strategic-competition.html