三泰虎

印度一首席部长称,奶牛呼出的氧气可治疗呼吸问题

 Cows exhale oxygen, can cure breathing issues, says Uttarakhand chief minister

北阿坎德邦首席部长称,奶牛呼出的氧气可治疗呼吸病

 1.png

DEHRADUN: Days after BJP MP from Nainital-Udham Singh Nagar Ajay Bhatt raked a controversy by saying that women can avoid caesarean deliveries by drinking water from Garud Ganga (a river in Bageshwar district of Kumaon), chief minister Trivendra Singh Rawat said that cow is the only animal that inhales and exhales oxygen.

德拉敦:印度北阿坎德邦首席部长辛格·拉瓦特称,牛是唯一既能吸入又能呼出氧气的动物。而几天前,人民党议员Singh Nagar Ajay Bhatt称妇女饮用了Garud 恒河水,就不用选择剖腹产,此番言论引发了一场争议。

Going a step further, he added that by giving a massage to gau mata, people can be cured of their breathing problems.

他补充称,如果给奶牛按摩的话,它呼出来的氧气可治愈人们的呼吸问题。

In a video that has gone viral, the CM asserts that this is why cow is called “mata” (mother) as it gives “pran vayu” (oxygen) to the people. He added, “Cow dung and gau-mutra (cow urine) is also extremely good for the entire body, including the heart and kidney. One can be cured of TB if he/she is near a cow. Our scientists are now certifying these facts,” he said.

在一段广为流传的视频中,这位首席部长称这就是奶牛被称为“mata”(母亲)的原因,它能为人们提供“pran vayu”(氧气)。他补充说:“牛粪和牛尿对身体非常有益。如果和牛挨得近,结核病也可治愈。我们的科学家现在正对这些进行验证。”

When contacted, a source in the chief minister’s office on condition of anonymity said, “This is a common belief in the hills of this region and the CM has said what the people of this state believe in. An ailing person has a quick recovery when he/she is close to a cow.”

当记者联系到首席部长办公室一位不愿透露姓名的知情人士时,后者表示,“这是山区人民的普遍信仰,首席部长已经说出了该邦人民的信仰。一个病人靠近一头牛,他/她会很快康复的。”

He added that some people are against the CM and they are making this an issue to tarnish his image. “Studies and experiments have proved the medical properties of cow urine. Since time immemorial, cows and humans have shared a strong bond and people living in the hills of the state belief that cow gives them oxygen,” he said, adding that the video was a few weeks old.

他补充说,一些人反对首席部长的观点。“研究和实验已经证明了牛尿的药学属性。从远古时代开始,牛和人类就有着强烈的联系,住在山区的人们相信牛能给他们供氧。”

However, a livestock expert had different views on the matter. Requesting anonymity, the expert said, “Cows emit methane, which is not good for the ozone layer. Among animals, cows release the maxmum amount of methane, which is among the causes for depletion of ozone layer and global warming.” He added that cow is a polygastric animal and emits methane while belching.

然而,一位畜牧专家对此有不同的看法。这位不愿透露姓名的专家表示:“牛会排放甲烷,会破坏臭氧层。在动物中,牛释放的甲烷最多,是造成臭氧层被破坏和全球气候变暖的原因之一。”他补充说,牛是一种多胃动物,打嗝时会释放甲烷。

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/48119.html 译者:Jessica.Wu

外文:https://www.dailymail.co.uk

Zeeshan KhanPakistan2 days ago

I wish to see india prosper and be one of the top countries, but with such leaders in india, it will never happen

我希望看到印度繁荣昌盛,希望印度成为超级国家。不过,有这样的领导人当政,印度休想成为超级大国

 

AChennai2 days ago

Let the government close all hospitals and Medical colleges in UTRAKAND & UP and convert them into Cow shalas and give treatment to all your people.

政府干脆把所有医院和医学院都关了,然后改造成牛棚,大家以后看病就去牛棚吧。

 

Another ViewMumbai2 days ago

With this kind of BJP mindset country would be screwed eventually .  Overall economic and social backbone is damaged in last 5 years.

人民党心态都这样,这个国家最终会完蛋的。过去5年,印度经济和社会支柱受到破坏了

 

sudipta roy1 days ago

This ignorant man should be sent back to his primary school again to learn the truth. Not fit to be a CM. Shame Shame

这个无知的人应该回去读小学,不适合当首席部长。丢人啊

 

Anonymous DelhiteDelhi1 days ago

On one hand India is launching space ships and on the other hand we have leaders like this elected to run the country. God save india.

一方面,印度正在探索太空,另一方面,我们却选出这样的领导人来管理国家。天佑印度啊。

 

Guy3rdRockFromTheSun1 days ago

You should be ashamed of your ignorance but like most BAKTHs you are proud of your ignorance.

你不为自己的无知感到羞耻,反倒感到骄傲。

 

Mizaan S1 days ago

Seriously, these dregs leave no stones unturned to make a mockery of our country and the people who voted for them.

P.S.: Didn''t we have better candidates to choose from?

说真的,这些渣滓千方百计地让我们国家丢人,辜负投票给他们的人民。

难道真的没有更好的人选吗?

 

paarth d1 days ago

I get so mad that we have such useless and pathetic people as CMs for our states. I am baffled at Modi. I feel he wants India to progress, but then he puts useless leaders as the CMs of the states. This guy is going to rule Uttarkhand for the next 5 years, and it is going to be a disaster. No wonder is so much ahead of India. We are blessed with ignorant illiterate politicians who are dedicated to take the country backwards.

我们国家有这么无知的人当首席部长,我要疯了。

莫迪啊,你怎么这样啊,咋办呢,你想让印度进步,却任命这样一位一无是处的人当首席部长。

这个家伙未来5年管北坎德邦,这是一场灾难。难怪遥遥领先于印度。我们有这些无知的政客,给国家拖后腿的。

 

paarth d

For this to work, you have to kiss the cows directly on the lips and use their breath to heal. The CM of Uttarkhand does this every evening and he has scientific proof.

你得直接亲吻奶牛的嘴,才能达到治愈的效果。北阿坎德邦的首席部长每天晚上都这么做,所有他有科学依据。

 

Pradhan H2 days ago

If asked how, Sadguru Jaggi will give the justification - "(One belittling smirk) You see, we all exhale Carbon Dioxde, which is CO2.. It contains C and O2.. The O2 is nothing but oxygen!.. So, we all exhale oxygen.. It is the same case with cows"

Answer given by Sadguru, and his fanbase applauds :))))

是这么解释的,你看,我们都呼出二氧化碳CO2,CO2含有C和O2分子,O2就是氧!

所以,我们也呼出氧气…牛也是如此"

 

Morengkham Leivon1 days ago

Haha.. Cow can also cure your retarted mind sirji. Pls try

哈哈. .牛也可以治疗你迟钝的头脑,先生请试一试

 

Prince India1 days ago

BJP is full of such people. Jaisa Ustaad waisa shagird. Remember " Plastic Surgery " theory?

人民党内部都是这样的人。

 

harpreet singh1 days ago

Illiterates running country.. desh khatre mein hai

这个国家是由文盲治理的

 

RahulKerala2 days ago

So why plant trees then? Lets all grow cows and make global warming go away!

那为什么要种树呢?让大家都养奶牛就好了,全球变暖问题也能迎刃而解!

 

Civilisedafric2 days ago

prescribe all your stupid andhbhakts when they become ill, at least population can check in this method.

人们生病时,给他们开这个药方,可以用这种方法验证下是否有效。

 

Satya2 days ago

Most likely it is those Australian/jersey cows which emit methane while belching/breathing...NOT INDIAN COWS...

最有可能是澳大利亚、泽西岛的奶牛在打嗝或呼吸的时候排放甲烷,印度的奶牛不会排放甲烷的……

 

PM.Modi in a speech to Medical school in Bombay: “We worship Lord Ganesha. There must have been some plastic surgeon at that time who got an elephant’s head on the body of a human being and began the practice of plastic surgery.”

莫迪在孟买医学院发表演讲时表示:“我们崇拜象神。那时候一定有整形医生把大象头移植在人的身上,做了整形手术。”

 

Hindustani1 days ago

mdrch000ddd concept...rnddd teach this kind of lesson to your own child. Stop barking in public..

这种话留着跟你自己的孩子说,不要在公共场所乱吠。

 

KrishnaKochi1 days ago

Matters unknown are rationally refuting shows ignorance of mass.

未知的事物被理性地否认,显示出大众的无知。

 

Ashish2 days ago

Ignorant CM. How will he lead the state.

无知的首席部长。他怎么能领导这个邦。

 

Fossil By Then2 days ago

Modern medicine is nothing compared to ancient Indian wisdom. The Indian civilization is undoubtedly the greatest on Earth

和古印度人的智慧结晶相比,现代医学是微不足道的。毫无疑问,印度文明是全球最伟大。

 

Andrew2 days ago

maybe that's why it's so tasty....

也许这就是牛肉如此美味的原因……

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度一首席部长称,奶牛呼出的氧气可治疗呼吸问题

()
分享到: