三泰虎

美国德克萨斯州枪击案致20人死亡,嫌疑人已被拘留

 Texas shooting: Gunman kills 20 in rampage at Walmart store in El Paso, suspect in custody

德克萨斯州枪击案:一名持枪男子在埃尔帕索沃尔玛超市怒杀20人,嫌疑人已被拘留

 1.jpg

EL PASO: A gunman armed with a rifle killed 20 people at a Walmart in El Paso on Saturday and wounded more than two dozen before being arrested, authorities said, after the latest US mass shooting sent panicked shoppers fleeing.

埃尔帕索:美国当局表示,周六,一名持枪男子在埃尔帕索一家沃尔玛杀死20人,打伤20多人,惊慌失措的购物者逃离现场。嫌疑人随后被逮捕,这是美国最新一起大型枪击案。

Announcing the death toll at a news conference, Texas governor Greg Abbott said it was "one of the deadliest days in Texas history."

德克萨斯州州长格雷格·阿博特在新闻发布会上宣布了死亡人数,他说这是“德克萨斯州历史上死亡人数最多的一天之一”。

It was the eighth worst mass shooting in modern US history, after the 1984 shooting in San Ysidro that killed 21 people.

这是美国现代史上第八起最严重的枪击案,1984年发生在圣伊西德罗的枪击案造成21人死亡。

The suspect was identified as a 21-year-old white male from Allen, Texas, a Dallas-area city some 650 miles (1,046 km) east of El Paso.

嫌疑人是一名21岁的白人男性,来自德克萨斯州艾伦市。艾伦市位于埃尔帕索以东约650英里(1046公里)的达拉斯地区。

El Paso police Sergeant Robert Gomez said the suspect was taken into custody without incident.

埃尔帕索市警官罗伯特·戈麦斯表示,嫌犯已被拘留,没有发生任何意外。

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/48172.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Magesh Tm•2 hours ago •Follow

American gun culture is bad and it has a background for 200 years. They carry gun when they live deep in the remote areas where there in no police stations or far away. US constitution provides â Right to self-protectionâ and psychos take advantage of thay.But in a typical remote district in India how many violent incidents happen with knife and sickles related just to land disputes. Take Unnavaa incident. No case registered or investigated. Think before u comment.

美国的枪支文化泛滥,有200年的历史了。生活在偏远地区,没有警察局或离警察局很远的地方,人们会携带枪支。美国宪法规定了自卫权;

而精神病患者则滥用了这一权利。

在印度偏远地区,很多暴力事件与土地纠纷有关,打起来是操镰刀的。

 

Bijay•3 hours ago

The American people are as megalomaniac as their President. It is the most advanced society and also the most violent

美国人和他们的总统一样狂妄自大。美国社会是最暴力的。

 

Raghu•4 hours ago

SHAME ON MR TRUMP U CANT EVEN PROVIDE SECURITY TO YOUR OWN KIDS AND WANT TO FIDDLE WITH KASHMIR UH.... DISGUSTING.

特朗普真丢人,连孩子的安全都无法保证,还想插手我们的克什米尔问题……真恶心。

 

Raghu•4 hours ago

MR TRUMP ... YOU SHOULD UNDERSTAND THAT MR MODI IS MORE CAPABLE AND SMART ENOUGH TO SOLVE PROBLEM IN US AS WELL. .. WHY DONT U PPLE IN WHITE HOUSE GIVE HIM A CHANCE.....

特朗普先生……你应该明白,莫迪更有能力、更聪明,莫迪也能解决美国的问题……为什么你们白宫的人不给他一个机会…

 

Raghu•4 hours ago

advisory for MR Trump .. please take proper care of your citizen' s 'security by gun control laws in your country than selling deadly weapons to create mayhem in other country. YOU REAP WHAT U SOW.

给特朗普提个建议,请通过枪支管制法,妥善保护公民的安全,不要把武器卖给其他国家

 

A•4 hours ago

America the greatest super power can't take care of their own supermarkets and schools , where more people are killed than kashmir , Trump should not try to mediate the Kashmir issue , he needs to take care of his own country's Gun laws

美国这个超级大国连超市和学校的治安都维护不好,造成的死亡人数比克什米尔还多,特朗普不要去调解克什米尔问题了,还是先通过你们的枪支法吧

 

Suraj Patel•4 hours ago

good for India, we don''t get gun that easily

在印度,我们没那么容易搞到枪,这是好事。

 

Gaga•5 hours ago

America stays so advanced due to much lower population...which is kept in check by their liberal gun control laws. They deliberately allow their citizens to kill each other....and any non-white left behind will be happily killed by their white cops. It's their way of "culling" and kee a lean mean population.

人口少,美国才如此先进…没有进行枪支管控,故意让美国人自相残杀……非白人会被白人警察杀害。这就是他们控制人口的方式。

 

Sridhar Nyapathi•Nellore•5 hours ago

This is the consequence of America''s gun policy. Americans like their guns, keep them, and fire them regularly. No cause for sorrow.

这就是美国枪支政策的后果。美国人喜欢持枪,动不动就开枪。发生这种事情也没什么好难过的。

 

Tanushree Sarkar•Unknown•5 hours ago

OOK

还好啦

 

abbas•5 hours ago

America won''t able to save his own people''s but try to dictates other countries.

美国无力保护自己的人民,却试图对其他国家指手画脚。

 

Roger•5 hours ago

Every country should understand and follow gun laws of Japan.

每个国家都应该效仿日本的枪支法。

 

Ashok•6 hours ago

The conditions in US are no better than Pakistan, Afghanistan or Syria where gun shots are preferred to discussions between two.

美国的情况并不比巴基斯坦、阿富汗或叙利亚好,在这些国家,火拼比好好说话更受欢迎。

 

Sukumar Kamath•Cloud 9•6 hours ago

USA doesn''t have proper laws against kee guns...

美国没有出台法律禁止持枪…

 

Hemanshu Sharma•Unknown•6 hours ago

Its time to ban guns worldwide

是时候在全球禁枪了

 

Sukumar Kamath•Cloud 9•6 hours ago

Hey Trump... Do you want India or Modi to mediate for your problems ?

嘿,特朗普,要不要让莫迪来帮忙处理你们国家的问题?

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 美国德克萨斯州枪击案致20人死亡,嫌疑人已被拘留

()
分享到: