Tiger kills, eats school teacher in Madhya Pradesh
中央邦一名老师被老虎咬死、吃掉
BHOPAL: A 23-year-old school teacher was killed by a tiger in a village near Pench Tiger Reserve of Seoni district in Madhya Pradesh.
博帕尔: 在中央邦Seoni区Pench tiger保护区附近的一个村庄,一名23岁的教师被老虎咬死。
Manoj Dhurve was reportedly attacked by the tiger on Tuesday evening and his half-eaten body was later recovered from the thick forests.
据报道,周二晚上,Manoj Dhurve被老虎袭击,他的遗体被老虎吃掉一半,事后在茂密的森林中被发现。
Dhurve owns a small farm close to Mudiareeth village adjacent to the Khawasa buffer zone of Pench reserve. He also works as a guest teacher at a primary school in the same village. Around 11am he went in the forest area to collect mushrooms.
Dhurve有一个小农场,靠近Mudiareeth村,毗邻Khawasa Pench保护区的缓冲地带。他还在村里小学担任客座教师。上午11点左右,他去森林里采蘑菇。
When he did not return till late, villagers started searching for him. At 8.30pm his slippers were recovered. Pug marks and evidence of dragging led villagers to his body.
发现很晚他都未回家,村民们开始寻找。晚上8:30,村民发现他的拖鞋。村民们沿着拖拽的痕迹,来到他的尸体旁。
Tiger had eaten much of it. Only face and legs were left intact, said sources. Matter was informed to officials of Khawasa range, who reached the spot and initiated search for tiger.
老虎吃掉了大半遗体。消息人士称,只有脸部和腿部完好无损。此事通报给了森林官员,他们到达事发地点,开始搜寻老虎。
Villagers fear many tigers have moved out of the protected area following growth in their population and they are targeting humans and domestic animals. Officials assured villagers that the tiger would be rescued and shifted to a safe location away from the population.
村民们担心,随着老虎数量的增长,许多老虎已经离开了保护区,开始袭击人类和家畜。官员们向村民们保证,将把老虎转移到远离人群的安全地点。
They also said that financial assistance would be provided to the dependent family members after investigating into reasons behind his death. Rescue operation was hampered due to insistent rain in the region.
他们还表示,在调查了死亡原因后,将向死者家属提供经济援助。由于该地区持续降雨,搜寻行动受阻。
Noteworthy that death of a school teacher following tiger attack in Khitoli area of Bandhavgarh National Park in Katni district in 2014, had triggered violent protests from villagers who went on a rampage setting the forest range office and nine houses ablaze. The mob also attacked forest personnel, including local forest range officer while kee some of them hostage, besides policemen and local journalists. Two motorized vessels and a dozen vehicles owned by the department were also set on fire, said officials.
2014年,在卡蒂尼区班德哈夫加尔国家公园的希托利地区,一名教师在被老虎袭击后身亡,引发了村民们的暴力抗议,他们肆意纵火,烧毁了森林官员的办公室和9栋房屋。暴民还袭击了森林工作人员,并将其中一些森林官员扣为人质。官员称,十多辆消防局的车辆也被点燃。
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/48200.html 译者:Jessica.Wu
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Arunabh Sp•2 hours ago
Good news....
好消息
Nation•2 hours ago
A small localised issue highlighted by animal haters and land grabbers.
一件小事,被动物仇恨者和土地掠夺者夸大了。
Dinendra Dhar•3 hours ago
Stronger kill weaker. It is nit her ature''s Law. If you find a Cockermouth or Hen you will definitely catch it for farming or shall Cook for eating.
弱肉强食。这是自然法则。如果你在森林里发现一只公鸡或母鸡,你一定会抓住它,拿回家养或者煮来吃。
Alex•3 hours ago
Now villagers has to be more careful. Once a tiger becomes man eater, it will frequently attack humans. Forest officials should check & find it. It may be injured also.
现在村民们必须更加小心。老虎一旦开始吃人,就会经常攻击人类。森林官员应该找到这只老虎。它也可能受伤了。
Kayveeala•3 hours ago
In MP under congress rule, anything can happen. don't get surprised. kayvee
中央邦在国大党的统治下,任何事情都有可能发生。不要惊讶。
Clifford• kayveeala•3 hours ago
Here one innocent man has lost of life due to wild animal attack and you are blaming political parties for it. You may be paid from the it cell of some party. But dont connect anything to everyrhing.
一个无辜的人遭到野生动物袭击而丧生,而你却将其归咎于政党。不要乱攀扯。
Saurav•3 hours ago
Human beings are doing worst for nature and other natural inhabitants. They are reducing width of jungles, setting jungles on fire for farm land. Unfortunate but some times an innocent have to pay back for mother nature.
人类正在破坏大自然,砍伐森林,把丛林烧掉,改造成农田。不幸的是,有时无辜的人不得不为此付出代价。
Koshal kumar•3 hours ago
Why not move the people away from the Forest.
为什么不让人们从森林地带迁走呢?
Euananil B•4 hours ago
This human scum are votebanks who breed like roaches ....
这些人是票仓,像蟑螂一样繁殖…
Rambharosey•De•4 hours ago
Sad!! Good people are dying, bad people are thriving...Kaliyuga...
伤心! !好人一个个死去,坏人却活得风生水起
Sandeep Vilambil•Dubai, United Arab Emira•4 hours ago
Don''t blame the tigers. Humans think this whole wprld belongs only to them. They don''t respect any over species. . Thus deserve what is happening ..
不要怪老虎。人类认为这整个世界都属于他们,不尊重其他动物。这是报应。
Arun Singh• Sandeep Vilambil•3 hours ago
I just hope u would have the same opinion if the deceased would have been your Son !
如果死者是你的儿子,你也会这么想吗!
nkgopal•Mumbai•4 hours ago
May be it helps the tiger to get educated !
也许这能让老虎受点教育
Koshal Kumar•4 hours ago
Why not move the people away from the Forest.
为什么不让人们从森林地带搬走呢?
Manohar•4 hours ago
With increasing Tigers, increase jungles as well.
随着老虎数量的增加,丛林也在扩大。
Chetan•4 hours ago
Blame Rahul Gandhy. He blames modi for every unfortunate incident in BJP states.
指责拉胡尔吧。他把人民党执政各邦发生的每一起不幸事件都归咎于莫迪。
Philipose Kp•3 hours ago
O god all mighty
天啊
Kosopet•3 hours ago
Jim Corbett's man eater still around
还有食人族呢
Nav RuhMaa•Ruh-Maa•4 hours ago
RIP teacher !
安息吧,老师
Mitu•4 hours ago
very tragic...RIP
悲剧啊,安息吧