Man bets his WIFE after running out of money while gambling before allowing a friend and a relative to gang-rape her when he loses his stake in India
赌博输光后,一名印度男子拿妻子下注,输了后允许朋友和亲戚轮奸其妻子
An Indian man bet his wife after running out of money while gambling before allowing a friend and a relative to gang-rape her when he lost his stake, it has been claimed.
据报道,一名印度男子在赌博输光钱后拿妻子下注,再次输了之后,允许朋友和亲戚轮奸其妻子。
The woman, whose name is not known, lived near to the Zafarabad police station in the Jaunpur district of Uttar Pradesh, India.
这名女子(姓名不详)住在印度北方邦詹普尔区扎法拉巴德警察局附近
She claimed that her husband had been drinking at the time and that his friend Arun and relative Anil would come to their home often, reports NDTV.
据德里电视台报道,该女子称其丈夫当时喝了酒,他的朋友阿伦和亲戚阿尼尔经常去他们家。
Local reports said that after the gang-rape the woman went to her uncle's house. It is not known when the alleged crime took place.
当地报道称,在轮奸发生后,这名女子去了她舅舅家。目前还不清楚具体案发时间。
However the husband followed her to the new address and admitted he had made a mistake by betting her.
然而,她的丈夫跟去了她舅舅家,并承认拿妻子下注是不对的。
The woman is said to have agreed to return home with her husband after hearing his apology.
据说在丈夫道歉后,这名女子同意和他一起回家。
She alleged that while on the drive home he stopped their car and let his friends gang-rape her once more.
女子声称,在开车回家的路上,丈夫停下车,让他的朋友们再次轮奸她。
At first officers would not file a report of the rape, but they did eventually register a First Information Report after she went to a local court.
起初,警方不予立案,但在女子上诉到当地法院后,他们最终予以立案登记。
When the woman approached the court it is said to have ordered officers to register a case of gang-rape.
据称,当这名女子向法院提出诉讼时,法院已下令登记一起轮奸案。
英国每日邮报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/48226.html 译者:Jessica.Wu
外文:https://www.dailymail.co.uk/news
Bo_Jangles, Belfast, United Kingdom, 7 days ago
It's genuinely sad that the headlines that come out of India daily are the most consistently shocking you will read and yet every time I see one i'm not even shocked anymore. Violent sex crimes in India are almost treated with the same nonchalance of not paying your TV licence.
印度的头条新闻是最令人震惊的,真的很悲哀。现在,每次看到这样的头条新闻,我都不再感到震惊了。在印度,人们对待暴力性犯罪的态度几乎和对待不交电视费一样冷漠。
A Regular Person, Tyne and Wear, United Kingdom, 7 days ago
Some husband. He should be prosecuted as well
应该起诉她的丈夫
TruthGirl18, Warrington, United Kingdom, 7 days ago
Poor woman, but why would you take him back after the first time he allowed it to happen? A husband doesn't love you if he gives permission for anyone to gang rape you.
可怜的女人。被轮奸后,怎么还和丈夫回去呢?如果丈夫允许他人轮奸你,他是不爱你的。
B-truth, Dublin, Ireland, 7 days ago
Poor woman. Gambling destroys more lives than drugs
可怜的女人。赌博比毒品更害人
Tnoble1, Newcastle upon Tyne, United Kingdom, 7 days ago
The stories from india seem to be getting more and more violent seems to be getting out of control
来自印度的报道似乎越来越暴力,似乎失去了控制
Flynns, Zummerzet, United Kingdom, 7 days ago
Doesn't surprise me any more
见怪不怪了
Say_It_How_It_Is, WINDSOR, United Kingdom, 7 days ago
Just breaks my heart and saddens me how these men have such little respect for women. If they were given the appropriate sentences it may be some deterrent.
这些男人对女人如此不尊重。如能加以严惩,或能成为一种威慑。
Antonia, London, United Kingdom, 7 days ago
Think I would rather be dead, than a woman alive in India.
我宁愿死,也不愿在印度做女人。
ToffeeCat, Cardiff, United Kingdom, 7 days ago
String them up they don't deserve to breath the same air as us.
把他们捆起来,他们不配和我们呼吸一样的空气。
Vintage rose, Manchester, United Kingdom, 7 days ago
And yet idiots holiday and pump money into this country
然而,有些白痴还去印度度假,还往这个国家砸钱
bentonshawn, durham, United States, 7 days ago
These stories are just getting more and more out of control.
越来越失控了。
Dwayne Johnson , London Irish , United Kingdom, 7 days ago
Why did the woman have to pay the price? Why not the man who made the bet
为什么拿女的做赌注?为什么不拿自己下注呢?
Mrs Brush, Birmingham, United Kingdom, 7 days ago
Because she is his property just as his personal items are. Beneath contempt.
因为老婆是他的财产,就像他的私人物品一样。这种行为令人不齿。
Dontyathink, Andover, United Kingdom, 7 days ago
Because women aren't respected in India.
因为女性在印度不受尊重。
CastawayKate, Cardiff, United Kingdom, 7 days ago
Only way to stop them is the chop!
唯一能阻止他们的方法就是阉割!
shortandblunt28, Norfolk, United Kingdom, 7 days ago
Just goes to show yet again, women are viewed as property, are not respected, were basically just something to take advantage off
这再次表明,女性被视作财产,不受尊重,基本上只是被人利用
Timelord, London, United Kingdom, 7 days ago
Perhaps tourists ought to boycott India, it is obviously not safe there, perhaps the authorities might take some action.
游客应该抵制印度,那里显然不安全
Anntimney, Fife, United Kingdom, 7 days ago
Can't believe I'm reading this !
真是难以置信
Caz, London, United Kingdom, 7 days ago
They are raised from birth being told that they are superior to women. Boys have more power than their mothers or sisters and this is the result of these types of upbringings. Disgusting men who treat women worse than animals. It won't change overnight but it must change.
在印度,男的从出生起就被告知他们比女人高一等。男孩比他们的母亲或姐妹更有权力,这就是这种教养导致的结果。这些恶心的男人对待女人比对待动物还差。这种情况不会在一夜之间改变,但必须改变。
bonotime, marbella, Spain, 7 days ago
How much money does UK give to India every year..
英国每年给印度多少钱?
Yogo, London, United Kingdom, 7 days ago
Appalling
骇人听闻
JD, North Yorkshire., 7 days ago
Who would like to live in India?
谁愿意在印度生活?
Jhunt1998, barry, United Kingdom, 7 days ago
I hope the monsters get what they deserve
希望这些禽兽受到应有的惩罚
sjalbo, Cumbria, United Kingdom, 7 days ago
Vile!
卑鄙!
ijy, malta, Malta, 7 days ago
What are the government doing ? That's what I don't understand. This animals act as if it's not a woman gave birth to them
政府在做什么?我真搞不懂。这种行为就跟畜生一样,好像他不是女人生的一样
LAZ, BARNSLEY SOUTH YORKSHIRE, United Kingdom, 7 days ago
This country needs to get a grip on its laws in relation to such offences . Absolutely disgusting.
太恶心了。这个国家应加强与此类犯罪有关的法律。
AliML, HCMC, Vietnam, 7 days ago
The ignorance and barbarity is astonishing. I hope this poor lady can heal and move on with her life.
无知、野蛮,令人震惊。希望这位可怜的女士能够痊愈,继续她的生活。
Bengit, Blackpool, United Kingdom, 7 days ago
Life is cheap there...
在印度,人命如草贱
BodieCI5, London, United Kingdom, 7 days ago
WTF have I just read?
我去,我刚刚看的是什么?
Tina Malessan, Montréal, Canada, 7 days ago
What did I just read? Why are women still treated as property in the 21st century. Hope that all three perpetrators get the harshest possible sentence for their crimes.
我刚才看了什么?为什么在21世纪女性仍然被视为财产。希望这三名罪犯都受到最严厉的判决。
Kitty_Kat_, Carmarthenshire, United Kingdom, 7 days ago
Horrendous. India is in the dark ages.
太可怕了。印度正处于黑暗时代。
jsf, Leeds, United Kingdom, 7 days ago
Just knew it was going to be INdia from the headline
看完标题我就知道这事肯定发生在印度
TruthfulTim, UK, United Kingdom, 7 days ago
We send this "civilised" country millions in aid each year and they put it towards a space program. Maybe we should reconsider our spending allocation if they aren't going to spend it on improving the basic society.
我们每年向这个“文明”国家提供数百万美元的援助,他们将资金用于探索太空。如果不打算把钱花在改善民生上,也许我们应该重新考虑是否继续给予援助。
mdbs, Aylesbury. England, 7 days ago
And we let them move here
我们还允许印度人移民到英国来。
coastman, Mombasa, Kenya, 7 days ago
Animals.
畜生!
passiveobserver, london, United Kingdom, 7 days ago
: ........ : no words for this insanity.
无语