三泰虎

为了逃跑,中国动物园一只白额卷尾猴用石头砸玻璃

 No monkey business here! Shocking video captures the moment a Colombian white-faced capuchin uses a sharpened stone to smash its glass cage in China

不许胡闹!在,一段令人震惊的视频,一只哥伦比亚白额卷尾猴用锋利的石头砸场馆玻璃

Footage of a monkey in a glass enclosure in China reveals the moment the primate desperately smashed a pane with a sharpened rock in an attempt to escape.

动物园一只被关在玻璃围栏里的猴子,这只灵长类动物想逃跑,拼命用锋利的石头砸碎玻璃。

The animals are exceptionally intelligent and it is unknown what triggered the animal's distress, besides being in captivity.

猴子异常聪明,不知是什么引发了它的痛苦,也许是被关在笼子里的缘故。

Viewed more than 17 million times on social media the video shows the unsettling moment which happened at the Zhengzhou Zoo in Central China's Henan Province on 20th August.

这段视频在社交媒体上的浏览量超过1700万次,事发于8月20日河南省郑州某动物园。

2.jpg

The footage shows the zoo's resident Colombian white-faced capuchin (Cebus capucinus) standing near the glass wall holding the big rock with both hands.

视频显示,动物园里的哥伦比亚居民白额卷尾猴站在玻璃墙附近,双手捧着一块大石头。

Onlookers watched on shocked as the the monkey battered the enclosure's glass boundary.

这只猴子拿石头砸玻璃时,旁观者都惊呆了。

As the animal progresses in its desperate bid for freedom the cracking glass alarms the diminutive creature.

猴子拼命争取自由,玻璃破碎发出了警报。

Tourist Mr Wang recalled: 'The monkey was sharpening the stone, then it started hitting it on the glass.

'The monkey scared itself away, but it came back to take another look and even touched it.'

游客王先生回忆说:“猴子先是磨石头,然后开始砸玻璃。玻璃一碎猴子就吓跑了,但它又回来看了一眼,还摸了摸玻璃。”

Zhengzhou Zoo staff member Tian Shuliao told local media: 'This monkey is unlike other monkeys. This one knows how to use tools to break walnuts.

'When we feed walnuts to other monkeys, they only know to bite it.

郑州动物园的工作人员田树辽(音译)告诉当地媒体:“这只猴子和其他猴子不一样。它知道怎么用工具打破核桃。我们拿核桃喂给其他猴子时,它们只知道用嘴巴咬核桃。

'But it had never hit the glass before though. This is the first time. It's toughened glass, so it would never have got out.

“不过这只猴子以前从未砸过玻璃,这是第一次。玻璃是钢化的,它是逃不出来的。”

'After it happened, we picked up all the rocks and took away all its 'weapons'.'

“事情发生后,我们捡走所有石头,拿走了所有的‘武器’。”

Tian said the glass would be replaced and that they would increase patrols to ensure no animals attempt to escape.

田树辽称,他们将更换玻璃,加强巡逻,确保不让动物跑出去

英国每日邮报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/48319.html

外文:https://www.dailymail.co.uk

Bee Honest, Planet Earth, United Kingdom, 19 hours ago

Poor little thing just wants out! He looked scared tho when it did smash

可怜的小东西,它只是想出来!

玻璃碎的时候,猴子吓坏了

 

AndTheWinnerIs, Hollywood, United States, 18 hours ago

They are smarter than we know......he doesn't want to be locked up & shouldn't be.

猴子比我们想象的还要聪明,不想被关起来,也不应该被关起来。

 

hockeyeh, Toronto, Canada, 19 hours ago

He wants to be free. That's what triggered that behavior!

它想要自由, 所以会去砸玻璃

 

i love my land, scotland, United Kingdom, 19 hours ago

They should respect that he wants out and free him.

应该尊重猴子的意愿,放了它。

 

Someone, Somewhere in Lone Star, 19 hours ago

Set it free.

放了它

 

Richard Deleon, Fort Lauderdale, 18 hours ago

If he can figure that out, I say set him free...

如果它想出去,就放了它吧…

 

alita, new york, 17 hours ago

Imprisoned for life. Common criminals aren't treated as badly.

终身监禁。罪犯都不会受到如此恶劣的对待。

 

Iggy, chattanooga, 18 hours ago

Zoos have become places of abject animal abuse. They are out-dated and need to be closed.

动物园已成为虐待动物的场所。动物园已经过时了,关闭吧。

 

Bella, London, United Kingdom, 18 hours ago

Animals should not be kept for human entertainment. It's cruel and unreasonable.

人类不应该拿动物来娱乐,这既残忍又不合理。

 

ProperAngry, Weirdo-super-Mare, United Kingdom, 17 hours ago

More intelligent than some humans I know.

这猴子比我认识的一些人更聪明。

 

chelsea, NY, 18 hours ago

Seriously - how clueless are these people. * it is unknown what triggered the animal's distress, besides being in captivity*? Really? You can't fathom taking an animal out of its natural habitat where it was free to live as God intended it to and forced it to live under artificial conditions? This is reality in every zoo and circus and laboratory on planet earth as this is being written.

说真的,这些人太残忍了。除了被囚禁外,不知道是什么让这只动物这么痛苦?

你无法想象一只动物被带离它自由自在生活的自然栖息地,然后被关起来的痛苦?

 

CrackerAssFantastic, Las Vegas, United States, 17 hours ago

It Should be in the wild it's disgusting kee animals locked up like this.

应该把它放到野外,把动物关起来真恶心。

 

Rugbeian, Brit.DH, Netherlands, 15 hours ago

Not shocking at all, poor thing wants to escape

没什么好惊讶的,这个可怜的家伙想逃跑

 

allthelies, Ipswich, 17 hours ago

Let it be free. Poor thing

放了它吧,可怜的家伙

 

agricola, farnham, United Kingdom, 15 hours ago

Proof, if proof were needed (which it's not), that these little chaps are tool-users and capable of learning. I wish some of our younger generation would take note!

这证明了这些小家伙会使用工具,有学习的能力。

 

monica13, sa antonio, United States, 18 hours ago

Poor animal it look sad

可怜的动物,它看起来很难过

 

MaireadMcEvvo, Birmingham, United Kingdom, 17 hours ago

More common sense than the typical millennial

比千禧一代更有常识

 

Nick Smith, Bath, 14 hours ago

I would try the same if a group of horrible alien beings captured me and kept me as an exhibit in some dreadful zoo.

如果一群可怕的外星人抓住我,把我关在动物园里展览,我也会这么做的。

 

British-patriot, London, United Kingdom, 14 hours ago

Poor little mite, caged up

可怜的小动物,被关在笼子里

 

Peteot, Northampton, United Kingdom, 18 hours ago

Nothing incredible...they are intelligent animals. and wishes to escape..

没有什么不可思议的…它们是聪明的动物,想逃走…

 

RosiDarlin, Tustin California, United States, 11 hours ago

That is just heartbreaking. Do you realize how long he had to be pounding on that to break it? One of the reasons I can't stand zoos. Animals do not exst for our amusement, most of them are being tortured by the lack of freedom.

真是令人心碎。你知道他砸了多久才把玻璃砸碎吗?

这就是我不能忍受动物园的原因之一。动物的存在不是为了供我们娱乐,它们饱受着缺乏自由的痛苦。

 

Britis, London, United Kingdom, 18 hours ago

If humans do wrong, we are put in jail. We have no right to keep creatures in captivity. Its wrong on so many levels. And very sad. We as humans are cruel.

人类犯错了应该被关进监狱。我们没有权利囚禁动物。从方方面面来说,这都是错的。人类很残忍。

 

LoveyDoveyToo, Chicago, United States, 12 hours ago

Who can blame it??? Animals dont belong in zoos, especially Chinese ones.

怪谁呢?动物不属于动物园,尤其是的动物园。

 

Kenneth, england, United Kingdom, 13 hours ago

I must admit I am on his side. I do not believe we should keep wild animals in captivity. I can just about tolerate safari parks. Cages never

我支持这只猴子。我们不应该囚禁野生动物。可以有野生动物园,但我不能容忍把动物关在笼子里。

 

jhmtngrl, Jackson Hole, United States, 10 hours ago

Deprivation of liberty coupled with chronic boredom is why most animals in captivity go mad. Fact.

被剥夺自由加上长期的无聊是大多数被囚禁动物发疯的原因。这是事实。

 

OzMikey, Brisbane, Australia, 7 hours ago

How can you say it's unknown what caused its distress? It looks pretty obvious to me from the video that it doesn't want to be in a glass cage.

怎么能说不知道是什么造成了它的痛苦?从视频中我可以很明显地看出它不想被关在笼子里。

 

Que Sera Sera, London, United Kingdom, 14 hours ago

Poor wee soul just wants its freedom

可怜的小家伙只想要自由

 

PutinsB8tch, PP Town, United States, 17 hours ago

smarter then his keepers.

这猴子比饲养员更聪明。

 

boredomatitsbest, calgary, Canada, 14 hours ago

as humans we would all do the same

人要被关在里面也会这么做的

 

Toothsayer, Green and Pleasant, United Kingdom, 16 hours ago

He has had enough of being held in a hellish cage... and who can blame him?

它受够了被关在地狱般的牢笼里……能怪它吗?

 

equaliser, london, United Kingdom, 14 hours ago

I'd have done the same

我也会这么做的

 

Margs66, Sydney, Australia, 8 hours ago

Poor little thing is desperate to get out of its miserable environment. God I hate the human race.

可怜的小东西不顾一切地想逃离这一悲惨的环境。“上帝,我恨人类。”

 

JohnG, London, United Kingdom, 10 hours ago

More intelligent than some humans.

比一些人更聪明。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 为了逃跑,中国动物园一只白额卷尾猴用石头砸玻璃

()
分享到: