Govt's intention is to save lives, not earn revenue through fines: Nitin Gadkari on new traffic rules
印度交通和公路部长尼丁·贾德卡里评论新交规:政府的目的是拯救生命,而不是通过收取罚款来获得收入
NEW DELHI: Union minister for road transport and highways Nitin Gadkari on Wednesday said the government's intention behind bringing the Motor Vehicles Amendment Act (MV Act) was not to collect revenues through fines but to save lives of people.
新德里:周三,联邦交通和公路部尼丁·贾德卡里表示,政府出台《机动车修正案》(MV法案)的初衷不是通过收取罚款来增加收入,而是为了拯救人们的生命。
The minister pointed out that the number of deaths caused by road accidents is highest in India.
贾德卡里指出,在印度死于交通事故的人数最多。
"First of all, the MV Act comes under the Concurrent List. Both state and central governments have a right to make laws on it. As for the fines, there is a gap like from Rs 10 to 100. So, the state government can take a decision in this regard. It is not the government's intention to earn revenues through fines," he said while talking to reporters at an event here.
贾德卡里在一次活动中对记者表示:“邦和中央政府都有权制定相关法律。至于罚款,金额从10卢比到100卢比不等。邦政府可以在这方面做出决定。政府的目的不是通过收取罚款来创收”
His remarks came as a response to a question on some state governments reportedly planning to dilute the act by reducing the fines.
据报道,一些邦政府计划通过降低罚款,削弱该法案。
The minister said saving lives of people is a priority for the government.
这位部长表示,拯救人民的生命是政府的首要目的。
"The problem is they neither have fear nor respect for laws. Aren't the lives of people more important than fines? If you don't break the laws, you won't be fined. And I want to thank you for your (media) reporting. Now, people are getting their driving licenses and other documents. Accidents will reduce. The lives of people will be saved, that is our priority," he said.
部长称:“问题是人们既不害怕也不尊重法律。难道生命不比罚款更重要吗?如果你不违法,你就不会被罚款。我要感谢你们(媒体)的报道。现在,人们正在考取驾照。这样交通事故将会减少。生命将得到拯救,这是我们的首要任务。”
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/48419.html
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
TOP COMMENT
When Indians go abroad and return they keep on lecturing for hours together as to how strict the police and traffic system in those countries. But when it is introduced in India the same people curs...
出过国的印度人回来后,会滔滔不绝地讲述外国的警察和交规有多么严格。但是如果印度也实行这种制度的话,他们就狂骂
Ramesh•delhi•19 hours ago •Follow
Why no give helmet, insurance, puc if found driving without them. Drivers can pay
如果真是为了大家的好,为什么不要求人们骑车必须戴头盔、上保险?
Anand•22 hours ago
The rickshaws have left my city due to potholes.
路上坑洞太多了,我生活的城市都没有人力车了。
Indian•Bangalore•1 day ago
If the intention is to save people life , strengthen the driving license issuing process first(Most of the corruption is done here), set up proper infrastructure & keep the roads clean . Hefty fine are not the solution . Only drink & drive should be fined heavily others should be economic . Now police are looting public with this policy. Use your brain to strengthen the system & not to bash people always .
如果是为了拯救人们的生命,首先要管控驾照发放流程(这里面滋生太多腐败了),修建基础设施,保持道路清洁。巨额罚款不是解决之道,酒后驾车才应该被处以重罚。现在印度交警靠这个政策敛财。
Raj Mohan•Chennai•1 day ago
this is daylight robbery. ill advised move.
这是光天化日之下的抢劫。
Joe Ranjith•1 day ago
@Natraj: Do the same Indians also talk about well paved and maintained roads, cops who doesn''t harass people and smooth traffic system that does not change overnight? First get them done and no one will oppose fines.
先改善路况,让交通顺畅起来,没人会反对罚款的
Mannu•1 day ago
just make all documents ready why so afraid
有什么好怕的,把所有证件都准备好就行了
Vineet•New Delhi•1 day ago
If people respect everyone''s life, follow rules then why he/she would pay a single penny as fine.
如果大家都尊重生命,遵守交规,那就不会被罚款了
aaaa bbbb•1 day ago
Hi, of course intentions of the govt is clear. But, are they not responsible to improve the conditions of the roads as well. Foreign countries have a well maintained roads as well to facilitate the commuters. One can not only copy the laws and leave other things. Don''t know about other places, but in Punjab, conditions of roads are poor.
政府的目的很明显。不过,难道他们没有责任改善路况吗?外国的公路保养得很好,方便了人们的出行。我不知道其他地方的情况,但是在旁遮普,道路很烂。
Sanjay Kanal•1 day ago
LAW MAKERS R LAW BRAKERS
立法者也会违法
Madan Mohan Siddhanthi•Mumbai•1 day ago
Yes ! laudable objective .But we all know the credibility of the police -which is zero .They will book till their target is reached rest is in pocket .i knowat one time Home Minister in Maharashtra collects Rs 5000/ way back in 1980 from each police station every month the scoudrel is still live and looting with his sons
警察没一点信誉。据我所知,在1980年代,马哈拉施特拉邦内政部长曾每月从各警察局收取5000卢比,现在他还活着,仍和他的儿子们一起抢钱
Sarada P•1 day ago
if that is really your intention then give good road first.
如果政府真是这么想的,那先修好路吧。
Gurunathan•1 day ago
The problem is not the quantum of fine but the harassment by the cops who demand bribe in lieu of fines.
问题不在于罚款的数额,而在于警方会索贿,否则你就麻烦了。
Harshul•1 day ago
If your intention is to save lives then hand over helmets to them rather then imposing fines
如果政府目的是拯救生命,那就给大家发头盔,而不是罚款
Jewan Alemao•Keysborough•1 day ago
Follow the rules and you will never pay a fine. The measures put in place are for your own good.
遵守交规,你就永远不用交罚款。出台这些措施是为了大家好。
Mohan•1 day ago
such a lie.
真会撒谎
kko•India•1 day ago
If the intention is to save lifes, then instead of issuing challans to traffic violators announce incentives like rewarding 100 rupees for wearing helmet or providing 1 litre petrol for driving carefully...blah..bla
如果是为了拯救生命,那么与其罚款,还不如出台奖励措施,比如戴头盔奖励100卢比。
Kapil•1 day ago
if the intention is not to earn revenue then u can do one thing. sent him directly to Jain for a period of 7 days, 14 days so on..
如果政府的目的不是为了赚钱,那就直接把违规者送进监狱,关个7天,14天等等…
Vivek•1 day ago
we are alright with the fines but can we just have better roads? if u r so concerned about lives u should know that bike and rickshaw drivers have died due to portholes.
我们接受罚款,但政府能不能把路修好点吗? 真关心生命,路上坑洞太多,很多自行车和人力车司机出事故而丧命。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印度交通部长评论新交规:目的是拯救生命,不是通过罚款来创收