India to host Dubai-like mega shop fests to boost exports
印度将举办大型购物节,类似“迪拜购物节”,以提振出口
NEW DELHI: As part of the steps taken to boost exports, India will organise annual mega shop festivals, similar to the ones held in Dubai, to facilitate exchange between global producers and consumers, finance minister Nirmala Sitharaman said on Saturday.
新德里:周六,印度财政部长尼尔马拉•西塔拉曼表示,作为提振出口措施的一部分,印度将组织一年一度的大型购物节,类似“迪拜购物节”,以促进全球生产商和消费者之间的交流。
She said that these "mega shop festivals" will be held at four destinations across the country and their themes will vary from gems and jewellery, textiles and leather to yoga, among others.
西塔拉曼称,“大型购物节”将在四个城市举行,主题将从珠宝首饰、纺织品和皮革到瑜伽等等等。
The finance minister also announced a new scheme - Remission of Duties or Taxes on Export Product (RoDTEP) - to incentivise exporters at an estimated cost of Rs 50,000 crore.
西塔拉曼还宣布了一项新计划——减免出口产品的关税,以激励出口商,估计耗费5000亿卢比。
India's merchandise exports declined by 6.05 per cent to $26.13 billion in August compared to $27.81 billion reported in the corresponding period of the previous year.
印度8月份的商品出口额为261.3亿美元,比去年同期的278.1亿美元相比,下降了6.05%。
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/48426.html 译者:Jessica.Wu
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Narendra Bahubali•1656•Influencer Wordsmith Member • Narendra•HINDUstan•14 hours ago •Follow
Maam you are not fit as FM.
女士,你不适合当财政部长。
Kenji• Narendra Bahubali•usa•7 hours ago
What is your qualification to judge her ?. Are you fit to be a FM or Chaprasi /sweeper ?
你有什么资格来评判她?你适合当财政部长还是清洁工?
Vande Matram•19846•Influencer Wordsmith News King • Narendra Bahubali•Earth•12 hours ago
kick her out ... send her back to Tamil Nadu.
送她回泰米尔纳德邦吧。
Manav Bagdi•2647•Wordsmith Frequent Flyer Member • Vande Matram•9 hours ago
She is not a resident of tamil nadu anymore.
她不再是泰米尔纳德邦的居民了。
Win •50• Win •14 hours ago
This lady is a disaster! .. and to top it she behaves so over smart and rude.
这位女士是个祸害!
表现得聪明过头了。
News Club•8011•Influencer Wordsmith News King • Win •6 hours ago
The Hindutva party swindled 20K crore for Ganga cleanup and ganga is still as filthy, and all this money they say spending for economy will again go into their corrupt coffers to finance mega elections and to pay for mass propaganda
人民党清理恒河就花掉2000亿卢比,可是恒河仍然很脏。他们这次声称要用来提振经济的钱,也会进入他们自己金库的
Vande Matram•19846•Influencer Wordsmith News King • Win •Earth•12 hours ago
Modi has no clue about the economy. Neither does this lady.
莫迪对经济一窍不通。这位女士也是。
Inder Kataria•7620• Inder Kataria•14 hours ago
This shows bankruptcy of ideas as finance minister, Dubai shop festival now a failed model, what discounts Indian are getting in this festival more than double discounts offering by flip kart and Amazon. I think Modiji should immediate replace this lady otherwise she will do more damage to economy.
这表明她作为财政部长已经江郎才尽了,迪拜购物节目前是一个失败的模式。我认为莫迪应该立即换掉这位女士,否则她会对经济造成更大的破坏
Anonymous Delhite•2512•Wordsmith News King Frequent Flyer • Inder Kataria•Delhi•14 hours ago
Real FM/PM/HM and any other minister in this Govt is Modi Ji and Shah ji. All others are puppets.
印度现任的所有部长都是莫迪和沙阿操纵的木偶。
Vihin•11916•Influencer Wordsmith Member • Vihin •Nihiv•12 hours ago
Ppl go to Dubai festval not just for shop. Dubai has good road, hotels and tourism infrastructure. And India has Tamasha of Modi.
人们去迪拜不仅仅是为了购物。迪拜拥有发达的基础设施,平坦宽阔的公路、高档酒店、旅游设施等等,应有尽有。
Kabir•6057•Influencer Wordsmith • Kabir•15 hours ago
what will we export ??? electronics made in , fabric imported from bangladesh ?? what will boost export ? think of driving internal consumption.... it will take decades to be like DUBAI !!
印度出口什么?电子产品制造的,纺织品是从孟加拉国进口的??怎么促进出口?想想怎么拉动内部消费吧……想赶上迪拜,还需要几十年的时间!!
Vande Matram•19846•Influencer Wordsmith News King • Kabir •Earth•14 hours ago
Gobarment is clueless on how to triple the export in 5 years when it has been going down.
The only thing we export is IT manpower and that business is still good.
在出口下降的情况下,如何在五年内使出口增加两倍呢,印度政府现在毫无头绪。
我们唯一出口的是IT人才,而且量还挺大的。
Jonathan•1569• Kabir •13 hours ago
All our industries cannot compete with goods. Thats a fact accept it.
我们所有的产业都无法与竞争,接受这个事实吧。
Vande Matram•19846•Influencer Wordsmith News King • Jonathan•Earth•12 hours ago
GST is a big burden on consumers and her hurt consumer spending.
商品和服务税是消费者的一大负担,使得消费者减少支出。
Pratham•2635•Movie Buff Influencer Wordsmith • Pratham•Bangalore•12 hours ago
Economy is crawling and our madam''s ingenious idea is shop fest like Dubai... Bravo...this is what we get for electing unfit politicians to the parliament.... What next carnival like Rio to boost tourism?... Do something original and useful please
印度经济在走下坡路,财政部长却提议举办像迪拜那样的购物节……。下回就举办像里约热内卢那样的狂欢节来促进旅游业?来点原创吧
Anonymous Delhite•2512•Wordsmith News King Frequent Flyer • Anonymous Delhite•Delhi•14 hours ago
All bhakts should buy made in India products and improve economy. It is their duty. Jai Hind.
印度人都应该支持国货,促进经济发展。这是我们的责任。印度必胜。
Agnel Dsilva•5391•Wordsmith News King Frequent Flyer • Agnel Dsilva•13 hours ago
This lady is not only rude & arrogant but also nothing but a big zero.
这位女士粗鲁傲慢,没一点用。
Jai Hind• Jai•13 hours ago
It will be called Fool India Festival and entry free for bhakts
应该称为“印度傻瓜节”,印度人免费入场
Jonathan•1569• Jonathan•14 hours ago
This is a spent idea. It was feasible 2 decades ago not now you buffoon.
这个想法过时了,在20年前是可行的,现在不行了。
Harsh Aggarwal•3685•Influencer Wordsmith Member • Harsh Aggarwal•9 hours ago
DSF is about attracting tourists to Dubai and boost their sales but Dubai also sells its infrastructure and tourist attractions also. What India has to offer the moment one comes out of the airport..? Need not to elaborate...!
“迪拜购物节”的目的是吸引游客到迪拜旅游,提高他们的产品销量。迪拜基础设施先进,旅游景点多。印度有什么?
Sainath Ravinuthala•572• Sainath Ravinuthala•5 hours ago
She is totally unfit for FM and acting like she have knowledge.
她完全不适合当财政部长,又表现得很懂似的。
Bharat•8179• Bharat•5 hours ago
Sooothiyapan. how shop malls fest to boost exports? explain first.
首先解释一下,购物节如何能促进出口?
Bharat•8179• Bharat•5 hours ago
hahahah comparing dubai with india? how many slum areas in dubai and how many in india? do u find a pothole roads anywhere in dubai? for sure this lady mind fxd.
哈哈哈,比较一下迪拜和印度,迪拜有多少贫民窟?印度有多少贫民窟?
你在迪拜能找到坑坑洼洼的路吗?
Sunny M•Wordsmith Frequent Flyer Inboxer • Sunny M•12 hours ago
She is clueless she has no right to be FM of INDIA. If she is patriot and cares about the country she should Quit herself.........................
她对经济一窍不通,不适合当财政部长。如果她爱国,关心国家的话,就应该主动辞职
Narayana Narayana•1308• Sunny M•3 hours ago
I think she's signaling that she will soon be Minister for tourism because she realizes her term as FM is ending soon.
我认为她是在暗示她很快能当上旅游部长,她觉得自己的财政部长任期即将结束了。
Aditya Joshi•169• Aditya Joshi•13 hours ago
Biggest loser as a defence minister and now as a finance minister.pls stop it, have some mercy on this country.
她是印度最失败的国防部长,现在又当上了财政部长。收手吧,可怜可怜这个国家。