Take advantage of golden opportunity, invest in India: PM Modi to global business community
莫迪总理对全球商界表示:现在是投资印度的绝好机会
NEW YORK: Prime Minister Narendra Modi on Wednesday invited global businesses to invest in India, saying historic reduction in corporate tax rates by his government creates a golden opportunity and promised more measures to improve business climate.
纽约:周三,莫迪总理邀请全球企业到印度投资,称印度政府历史性地降低企业税率,创造了一个投资印度的绝好机会,并承诺采取更多措施改善商业环境。
Speaking at the Bloomberg Global Business Forum, the Prime Minister said India offers a golden opportunity for investment in the country.
莫迪总理在彭博全球商业论坛上表示,我们为投资印度提供了绝好机会
"If you want to invest in a market where there is scale, come to India... If you want to invest in start-ups with a huge market, come to India ... If you want to invest in one of the world's largest infrastructure ecosystem, come to India," he told global corporates.
莫迪对全球企业表示:“如果你想在一个上了规模的市场投资,那就来印度吧……如果你想投资拥有庞大市场的初创企业,那就来印度吧……如果你想投资全球最大的基础设施生态系统之一,那就来印度吧。”
India is aiming to become a $5 trillion economy by 2024-25.
印度的目标是到2024-25年成为5万亿美元经济体
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/48492.html 译者:Jessica.Wu
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Subu - 14 hours ago -Follow
Everything agreed Shri Modi.
莫迪,你说的,我们全都同意。
Stf - India - 14 hours ago -Follow
kudoa,good intiative By Prime Minister..it will boost employment in India..
总理的倡议很好,印度的就业岗位会增加的,向您致敬。
Desi - Mumbai - 14 hours ago -Follow
what is wrong with some people commenting here...they are trying to bring investment, more qualified jobs...
政府试图吸引更多投资,创造更多的工作岗位……
Ashok Kamath - Udupi - 13 hours ago -Follow
India must work on more manufacturing units which will eventually reduce imports.
印度应推动制造业的发展,减少从的进口。
Logical - YouTube Channel - 13 hours ago -Follow
Investors are not stupid robots like bhakts who believe the words of Dr Modi without verifying the facts.
投资者不是没脑子的机器人,不会稀里糊涂就相信莫迪的话。
Vinod - 14 hours ago -Follow
that's the irony of our nation. here is a PM wooing business community to invest in India and people are writing all sorts of negative image.
总理在为印度拉投资,而人们却在诋毁他的形象,太悲哀了。
Ums - 13 hours ago -Follow
Only Dramas
Where are the past Foreign Investment records?
说说而已,过去的外国投资记录有吗
Jaya - 13 hours ago -Follow
with Modiji as our prime minister, I am sure we have all the necessary things needed to boost foreign investment and growth. this government, unlike the governments in past, is honest who listens to the investors and businessmen to ensure smooth functioning. No wonder we have climbed up the ladder in the ease of doing business in India.
莫迪担任总理后,促进外国投资增长的一切必要条件,我们都具备了。本届印度政府不同于以往的政府,很实在,他们听取投资者和商人的意见。难怪在印度做生意越来越容易了。
Phani Prasad - Hyderabad - 13 hours ago -Follow
Donot invest in India, Modiji''s FRIEND Reddy will loot you. Beware of Andhra.
不要来印度投资,特别是别来安得拉邦投资
Aaaa - 14 hours ago -Follow
It's not easy to do business in India. Businessmen are considered dishonest in this country. Laws are made to choke businesses. Policies are changed by different governments......no stable policy. Infrastructure is so bad that one cant imagine. Labour laws are decades old. If I had a choice, I will never invest in India when there are better options available in ... Read More
在印度做生意不容易啊。在这个国家,商人被贴上不诚实的标签。制定的法律,不利于企业的发展。政策不稳定,朝令夕改。基础设施差到令人无法想象。如果有选择的话,我永远不会去印度投资
King Of - USA - 13 hours ago -Follow
Great pitch to promote India as an investment destination
大力宣传印度是一个投资目的地
Hena - 14 hours ago -Follow
India never was never is and will never be a place to invest and do business.
无论是在过去、现在、将来,印度都不会是一个适合投资和做生意的地方。
Bllog Suri - NA - 13 hours ago -Follow
With Modi it is Demagogery. Modi is a Demagogue.
莫迪是个煽动家
Maneesh - 12 hours ago -Follow
Even after six yes rules and Max time spent in foreign land , Modi failed to get investors
当了6年总理,而且大部分时间在国外访问,莫迪也没拉到什么投资。
Souvik Ghosh - Kolkata - 13 hours ago -Follow
bokum bokum bokum bokum bokum bokum for 6 years and continuing with no development at sight but only detoriation. Strange.
莫迪执政6年了,发展没看到,退步倒是很明显,太奇怪了。
Mahendra - KOLKATA - 13 hours ago -Follow
All praise for our beloved PM ''NAMO''. Truly a father like figure.
对莫迪赞不绝口,他是个父亲般的人物。
Krsna
bring reform in the labour law. that is the one point which is kee investment out
改革劳动法。印度的劳动法是将投资拒之门外的因素之一
Anil Misra
best pm in the world
莫迪是全世界最出色的总理
No Nonsense - Mumbai - 13 hours ago -Follow
He is the best PM our country ever haf.
莫迪是印度有史以来最优秀的总理
K Mohan - Hyderabad - 14 hours ago -Follow
PM Modi knows how to attract foriegn investmetns
莫迪总理懂得如何吸引外国投资
Sarcastic Bee - 14 hours ago -Follow
"Take advantage of golden opportunity, invest in India: PM Modi to global business community". Ohh and I was under the impression that Modeeejeee has already made India an attractive investment destination long back and the global business community has been queuing up to invest in India. I don''t understand why the greatest and bestest PM the universe has ever produced has to request the global community to invest?????
我记得很早以前莫迪就说印度是一个有吸引力的投资目的地,全球投资者都在排队等待投资印度的机会。我不明白,为什么这位全宇宙有史以来最伟大、最优秀的总理不得不到国际上去拉投资??
Deepak Vohra - 12 hours ago -Follow
Who will invest in a doomed country India where cities are gas chambers, rivers are toxc, ever growing killer over population is out of control, where there is no water to drink
谁会投资印度这个注定要灭亡的国家呢?这里的城市污染严重,河水也受到污染了,人口增长已经失控,而且还喝不上水