Army chopper crashes in Bhutan, both pilots killed
印度军用直升机在不丹坠毁,两名飞行员丧生
NEW DELHI: A Cheetah helicopter of the Indian Army crashed in eastern Bhutan Friday afternoon, killing both the pilots, official sources said.
新德里:周五下午,印度军方的一架“猎豹”直升机在不丹东部坠毁,两名飞行员丧生。
The single-engine helicopter was on its way from Khirmu in Arunachal Pradesh to Yonphula in Bhutan and went out of radio and visual contact soon after 1 pm.
这架单引擎直升机当时正从“阿邦”(注:即我藏南)的希尔穆飞往不丹永普拉,下午1点后不久就失去了联络。
Both the pilots - one Indian and the other from Royal Bhutanese Army - were killed, they said.
两名飞行员均已遇难——一名为印度飞行员,另一名为不丹飞行员。
Ground search and rescue operation was launched immediately and the wreckage of the helicopter has been located, the sources said, adding the crash took place around 1 pm near Yonphula.
消息称,地面搜索和救援行动立即展开,直升机残骸已经找到,坠机发生在下午1点左右,地点在永普拉附近。
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/48508.html 译者:Jessica.Wu
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Azaad
Please change this cheetah helicopters and MIG -21 Fighters as soon as possible. They are the killer of our forces
请尽快淘汰“猎豹”直升机和“米格-21”战斗机吧,它们都是飞行员杀手
Mithilesh Gupta
It is very sad. Off late, incidents of crashing MIGs or helicopters have increased. The matter requires utmost attention because not only a costly fly...
好伤心。近来,米格战机和直升机坠毁事件有所增加啊。这个问题应当引起极大的重视,代价太大了……
Evans Sumitra
A very sad incident. May the souls of the IAF pilots RIP. Condolences to the bereaved families and friends.
太令人难过了。愿印度空军飞行员的灵魂安息。向遇难飞行员的家属和朋友表示慰问。
Hena20 hours ago
It seems might be using some Electro Magnetic high impulse weapon on India,s Choppers and other Air Planes to jam electronics circuits of the planes as there have been a number of that kind crashes in recent years.
近年来已经发生了多起此类坠机事件,可能是使用电磁高脉冲武器干扰了印度直升机和其它飞机的电子电路,
Rajesh Singh17 hours ago
Cheetah is not supposed to fly. Change the name to falcon or something.
猎豹是不会飞的。把这款直升机的名字改成猎鹰什么的吧。
Lumteeng• 8 hours ago
BIackies must blame Imran Khan for this crash.
印度人肯定要把这次事故归咎于伊姆兰·汗了。
Millan• 13 hours ago
getting bored by daily reading same news.... kuch to change karo yaar.
每天都看得到这种新闻,烦死了
Srinivas Dhangar• Pune, Maharashtra • 13 hours ago
Sad rip
悲伤,愿飞行员安息
Tara• 13 hours ago
How long these old machine will be used. They are proving liabilities now. Stop them immediately Modi ji.
这些旧飞机还要飞多久?莫迪,赶紧换了吧
Somesh Sahu• Pune • 14 hours ago
Sad
悲哀
Indian• India • 14 hours ago
It is interesting to see that armed force aviation losing their planes in the Arunachal and Bhutan whereas civil aviation planes are unharmed. I see some foul play in the bordering areas.
有趣的是,在失事地区(边境地区),军用飞机发生了坠机事故,而民航飞机却安然无恙。估计这里边有事儿。
Hardik Mathur• 15 hours ago
Extremely sad,May their soul rest in peace
非常难过,愿他们的灵魂安息
Raybond• 15 hours ago
have invented an equipment which jams electronic signals and fries circuit boards. This is modern warfare adopted by .
发明了一种干扰电子信号的设备
John George• Kuwait • 15 hours ago
Something seriously wrong in the Indian Airforce esepecially . Loss of life and equipment is perhaps the highest in the world during peace time. Same goes with the Indian Navy too
印度空军的问题很大。在和平时期,印度空军的装备和人员损失可能是全球最高的。印度海军也是如此
Anna• 15 hours ago
Chopper, MIG, SUKHOI and now Raffle is coming for Indian monkeys.
直升机、米格、苏霍伊都摔过了,接下来该轮到“阵风”了。
Hiten Indie• Delhi • 15 hours ago
On an average, there is one air crash every month involving IAF aircraft. Shouldn''t air chief marshal and defence minister provide some answers? Is it aging machines or inadequate training? Chal kya raha hai is desh me? Netas are busy banging girls while enemy is drop arms using drones, pilots keep on dying in crashes.....
平均而言,印度空军每个月都发生一起坠机事故。印度空军上将和国防部长不该说明一下这是为什么吗?是因为飞机老化还是培训不足?不断有飞行员在坠机事故中丧生……
Hiten Indie• Delhi • 15 hours ago
Single engine helicopter for army use, that also in mountain terrain? That''s quite amazing. Will defence ever transport a VIP or VVIP in single engine helicopter? Answer is NO, as you are well aware of risks involved. This clearly shows how much defence big wigs care about our pilots and jawaans.
军用单引擎直升机,能飞越山地?那很了不起。国防部是否会用单引擎直升机接送VIP ?
答案是否定的,你们很清楚其中的风险。
Smarty• 15 hours ago
Tragic.,Condolences to the near and dear ones.
悲剧。向遇难飞行员的亲朋好友致以哀悼。
Ritchie• NYC • 15 hours ago
Bery unfortinate incident. RIP. This is death due to corruption in this country
愿逝者安息。这起事故是腐败造成的。
Pradeep Bhatia• 15 hours ago
Most of the crashes are of aircraft made in India. This is the 21st century and we continue to produce poor quality equipment, be it aircraft, warships, INSAS rifle, Arjun tank. The maintenance is also substandard. We are not only putting are soldiers at risk but the whole national security. Only the netas and babus are to be blamed.
大多数摔的飞机是印度制造的。现在是21世纪,我们还在生产劣质装备,无论是飞机,军舰,步枪还是阿琼坦克,质量都很差。维修也不达标。
Goutham• 16 hours ago
Feeling sorry for their loss. Hope their soul rest in peace and new technology based chopper to be developed to prevent accidents
希望他们的灵魂安息。我们应该开发新型直升机,防止此类事故的发生
Ayub• 16 hours ago
It has become common in Indian air force . Every other day we will read such stories.
对印度空军而言,这很平常。每隔一天,我们就会看到这样的报道。
Vasai • 16 hours ago
SAd! RIP.
难过,愿遇难飞行员安息!