Chinese company TCL reveals prototype for folding phone that bends in TWO places and boasts a 10-inch display
TCL公布折叠手机原型机,搭载10英寸显示屏,可在两处折叠,
Makers of foldable phones are starting to up the ante with a new device with two hinges that can bend in multiple different directions.
折叠屏手机制造商开始加大赌注,推出一款新型手机,为三折叠,可从不同方向折叠。
The device, prototyped by Chinese tech company, TCL, has an official prototype highlighted by gadget site, CNET.
这款手机由科技公司TCL打造,CNET网站上公布了官方原型机。
According to the outlet, the phone's multiple hinges, which form a 'Z' shape, extend into a 10-inch display when fully opened.
这款手机采用“Z”字型双折叠,完全打开后可扩展成10英寸的显示屏。
The device doesn't currently have a name of a price, but according to CNET, its makers, TCL, which is known for building cheap televisions, plan on making a forray into phones with a number of bendable designs.
这款设备目前还没有具体的价格,但据CNET称,以生产廉价电视而闻名的TCL计划设计多款可折叠设备。
Earlier this year, the company was rumored to have at least five folding devices in the works, including two tablets, two smartphones, and a type of wearable that swivels around one's wrist.
今年初,有传言称该公司至少有五款可折叠设备在研发中,包括两款平板电脑、两款智能手机,以及一款可以在手腕上旋转的可穿戴设备。
TCL was reportedly in the early stages of develo these devices in January, and it's unclear if they'll hit the market as described or if the designs will change.
据报道,TCL在1月份还处于开发这些设备的早期阶段,目前还不清楚它们是否会上市,或者设计是否会改变。
The firm has previously stated that it hopes to release a folding device by 2020.
该公司此前曾表示,希望在2020年之前推出一款可折叠设备。
TCL won't be without plenty of competition when it comes to foldable gadgets.
在可折叠设备方面,TCL要面对很多竞争对手。
Huawei's, $2,400 Mate X got an official release date for next month and will be among the first phones to pioneer a new breed of folding device.
华为定价2400美元的Mate X确定了下个月的正式发布日期,这款手机将成为首批率先推出的新型折叠设备之一。
The only other folding device currently available to consumers is Samsung's Galaxy Fold which is slightly less expensive at $1,980.
目前消费者能买到的另一款折叠设备是三星的Galaxy Fold,价格稍低,为1980美元。
Questions of durability have been among the most major issues for all folding devices and have plagued Samsung's Galaxy Fold.
耐用性问题一直是所有折叠设备面临的最主要问题之一,也一直困扰着三星的Galaxy Fold。
英国每日邮报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/48694.html 译者:Jessica.Wu
外文:https://www.dailymail.co.uk/
Jim New York, NYC, United States, 4 days ago
Stolen Intellectual Property.
偷来的知识产权。
T4Fuel, Land O Lakes, United States, 4 days ago
Not buying it, still is Chinese product.
还是货,不买
F N N, Atlanta Headquarters, United States, 4 days ago
People keep praising Samsung but Huawei released a folding phone around the same time and one which wasn't plagued with the display issues. Ch1na is so far ahead of the rest of the world in electronics technology, it's scary. Silicon Valley may still be the world leader in software but in terms of general tech, Shenzen is racinng ahead of the rest of the world. Some arrogant Americans still see Ch1na as a copy cat nation, mostly rural and with bicycle riders.
人们一直称赞三星,华为在同一时间发布了一款折叠屏手机,这款手机的显示不存在问题。电子技术遥遥领先其他国家,这很可怕。硅谷或许仍是全球软件行业的领导者,但就其他科技而言,深圳已经遥遥领先于世界其他地区。一些傲慢的美国人仍然把看成是一个模仿者,认为大部分地方是农村,大部分人骑自行车。
Spiny Norman, The Land of Wind and Ghosts, United Kingdom, 4 days ago
ALL phones are foldable if you try hard enough.
只要你劲儿够大,所有手机都是可以折叠的。
The NSA, Maryland, United States, 4 days ago
But only once.
但只能折叠一次
Dancing Devil, Thatsoddedit, United Kingdom, 3 days ago
All phones are foldable, however, some only once.
所有手机都是可折叠的,有些只能折叠一次。
crazykopite, Koh Samui, Thailand, 4 days ago
I have two TCL QLED TVs one is 55" the other is 65" prior to these I have owned Samsung and LG but the TCL QLED knock spots off its competitors. I look forward to getting one of these phones when they come out .
我有两台TCL液晶电视,一台是55寸,另一台是65寸。之前,我曾用过三星和LG电视,感觉TCL不输竞争对手。TCL这款手机上市的时候我也想买一部。
Litz_C, Pinole, United States, 4 days ago
It's foldable but not durable.
可以折叠,但是不耐用
banjo99, moonbase alpha, United Kingdom, 3 days ago
It`s hard to describe just how monumentally uninterested i am in having a foldable phone
我对折叠屏手机不感兴趣
David Banner , London , United Kingdom, 4 days ago
Why ?
干嘛要设计成可折叠的?
Spiny Norman, The Land of Wind and Ghosts, United Kingdom, 4 days ago
To make money.
为了赚钱啊
stephenjjj2, Tampa, United States, 4 days ago
Very cool.
这手机非常酷
mr woo, glasgow, United Kingdom, 3 days ago
I don't know why anyone needs a folding phone.
为什么要用折叠屏手机?
RCooke, Melbourne VIC, Australia, 3 days ago
Same like a wallet that can be folder half its size.
像钱包,可以对折的那种。
frankie2112, Hawaii, United States, 4 days ago
Oh wow I want one of these.
哇,我想要一部。
Erica, EastofEden, United States, 4 days ago
So good job stealing this technology China ... You're still tops at not inventing a dang thing.
偷技术,最厉害了,就是不擅长发明
Dave54 London, London, United Kingdom, 4 days ago
My nokia flip phone has been doing this for years.
这么多年了,我的诺基亚翻盖手机还能折叠。
qa3ux7, waterbury, United States, 4 days ago
$2,000 for a folding phone, you could buy a full size IMAC for that price.
一台折叠屏手机售价2000美元,可以买一台全尺寸的IMAC了。
Abdul Hamid, londkn, United Kingdom, 2 days ago
Nokia already made a bendable phone 15years ago before microsoft ran it to the ground
诺基亚早在15年前就造出了一款折叠屏手机
Space Monkey, Spaceport, United Kingdom, 2 days ago
10 inches? Who told you that?
10英寸?谁告诉你的?
Gods right hand man, London, United Kingdom, 2 days ago
Overpriced rubbish
定价过高的垃圾产品
JGW, Chicago, United States, 4 days ago
The new iPhone has three camera lenses so this thing must have at least four, right?
新款iPhone有三个摄像头,这款折叠屏手机至少有四个摄像头,对吧?
Lord Sutch II, Lazytown, United Kingdom, 4 days ago
Oh god, how technology advancement got so boring.
天啊,科技进步怎么会变得如此无聊
Rugratzz, Is Summer Over.., Denmark, 3 days ago
Snap... you should be thankful, open your American electronic products up and most of the components you see will be Chinese.
你应该心存感激,拆开你的美国电子产品看看,你会发现里面的大部分零件是产的。
ggio, London, United Kingdom, 3 days ago
I ain't buying this product, too thick when folded. Mind you, I'm well-content with my TLC smart TV.
我不买这手机,折叠起来的时候太厚了。不过,我对我家的TLC智能电视很满意。
Dread LordAvatar, Oreo, Canada, 2 days ago
Tcl: cheap and its junk. You get what you pay.
廉价的垃圾,一分钱一分货
S_a_d_i_e, OC, United Kingdom, 3 days ago
And in 10 years they'll all be in a landfill
十年后都会被扔进垃圾填埋场的