Kids may turn man-eaters if given non-veg food from childhood: Madhya Pradesh
如果从小开始给孩子吃非素食食物,他们可能会变成食人族
BHOPAL: In a bizarre reaction to the Madhya Pradesh government's decision to introduce eggs in the state-run mid-day meal programme, leader of opposition (LoP) in the state assembly, Gopal Bhargava, said that if children were given non-vegetarian food from childhood, they may turn man-eaters. Congress has condemned Bhargava's statement.
博帕尔:印度中央邦政府决定将鸡蛋加入午餐计划,对此,邦议会反对党领袖戈帕尔·巴尔加瓦做出了奇怪的回应,他说,如果孩子们从小就吃非素食,他们可能会变成食人族。国大党谴责了巴尔加瓦的声明。
"What could be expected from a malnourished government. They can serve eggs to the children. Those who do not eat, force them to eat. If still malnourished, serve them chicken and goat meat. But, in India's culture, eating non-vegetarian food is prohibited. If we teach them (eating non-veg) from childhood, they will eat meat and may grow up to become a man-eater," said Bhargava.
巴尔加瓦称:“政府给孩子们吃鸡蛋。不吃的,就逼他们吃。如果孩子们仍然营养不良,就给他们吃鸡肉和羊肉。但在印度文化中,是禁止非素食的。如果我们从小让他们吃非素食,他们就会吃肉,长大后可能会成为食人族。”
The BJP leader further said that Kamal Nath-led state government cannot force people to change their eating habits and nobody could be forced to each eggs. Bhargava's reaction came after state woman and child development minister Imarti Devi announced on Wednesday that the Congress-led government has decided to introduce eggs in mid-day meals offered to children in anganwadis starting from November to tackle malnutrition.
这位人民党领袖还称,以卡迈勒·纳特为首的邦政府不能强迫人们改变饮食习惯,也不能强迫任何人吃鸡蛋。巴尔加瓦做出这一回应之前,邦妇女和儿童发展部长伊玛尔蒂·德维周三宣布,国大党领导的邦政府已决定从11月开始,在向儿童供应的午餐中添加鸡蛋,以解决营养不良问题。
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/48719.html 译者:Jessica.Wu
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
Neel Patil • 1 day ago
Dont expect much from BJP MPs when their leader itself is illiterate chaiwala
别对人民党议员期望太高,他们的领袖本身就是不识字的卖茶人
Tushar Roy• 1 day ago
Absolutely right, well said
没错,说得好
Kojak• 1 day ago
Cows in Goa are now eating Non-veg food.
果阿邦的奶牛也在吃非素食
Ashutosh • 1 day ago
this is the status of knowledge of our leaders.
这就是我们领导干部的知识水平
raman Nayagar• USA • 1 day ago
It is interesting for morons to know that there are more vegans and vegetarians in U S, Canada and The Western Europe nowadays than in India.
美国、加拿大和西欧的纯素食者和素食者比印度还多。
Anjan Kesh • Humara India • 1 day ago
Have you been living in a cave in the US, because from what I know 90% of USA eats the mother of andhbhakts, BEEF
你住在美国的山洞里吗?据我所知,90%的美国人都吃牛肉-
Sandeep Mandal • Mumbai • 1 day ago
Ignorance is mother of BJP victory and pride of bhakts. 71% Indian population and 89% world population is non-veg
无知是人民党的成功之母,也是他们的骄傲。71%的印度人和89%的世界人口不吃蔬菜
Mohammed Saif • 1 day ago
i eat all animal food like tiger, bear, chicken, cow, lamb, snake but i am not man eater. BJP is full of stupid BADCHALAN n BADZAAT idiots
各种动物的肉,我都吃,像老虎,熊,鸡,牛,羊,蛇,但我不吃人。印度人民党里面很多白痴
Truth Seeker• 1 day ago
tiger meat? they are endangered....i know you are joking, but still when an animal is an endangered, it is not a joke.
老虎肉吗?老虎是濒危动物....我知道你在开玩笑,不要拿濒危动物开玩笑。
Bashear • 1 day ago
how come the north Indians voted for stupid idealistic hindu cow worship fools to parliament
为什么北印度人会投票支持愚蠢的印度教徒,居然把这种傻子选入议会?
Abdul • 1 day ago
why then veg eaters are becoming rapist.
那为什么素食者也会摇身一变,成为强奸犯呢?
ranjan saxena • 1 day ago
Party is full of leaders like these.
人民党里面很多这种人
The • skull cave • 1 day ago
"small indian brain"- now evident from the MP's words.....jai hind!!!
“印度人的大脑小”,从这位议员的话就明显可以看出……印度必胜! ! !
Yashodhan • Mumbai • 1 day ago
75% Indians eat non vegetarian, can you show how many are man eaters. ofcourse vegetarians are mainly money eaters .
75%的印度人不吃素,你能告诉我其中有多少会吃人?
Bllog Suri • NA • 1 day ago
Idiot bjp Leader. Lot of indians are bow legged indicating lack of nutrician. Eggs is a good idea. Dont give to vegetarians. Give them banana.
这位人民党领袖就是笨蛋。很多印度人是弓形腿,这表明他们营养不良。午餐加鸡蛋是个好主意。
Frank Chitillapully • Banana Republic • 1 day ago
i just ate KFC chicken... Will I become ''maneater''??
我刚在肯德基吃了鸡肉…我会变成“食人魔”吗?
Murugan • 1 day ago
BJP is leaders fools.and supported by fools
人民党领导人是笨蛋,得到了笨蛋们的支持
lakshmi Krishnamoorthy • 1 day ago
There seems no limit to the stupidity of the BJP leaders and the pity is most of these remarks are madeby Brahmins who are supposed to be intelligent.
人民党领导人的愚蠢似乎是没有上限的,。说出这些话的大部分是婆罗门,人们往往认为他们很聪明。
Adityan • 1 day ago
How many man eaters are there in the world right now?
现在全世界有多少食人族?
John D • 1 day ago
In western countries, after a cow can no longer produce milk it is sent to the slaughter house then shot in the head with a bolt gun and turned into beef and leather.
In India where beef is illegal, After a cow can not produce milk anymore, it is no longer economical & farmers can not afford to keep feeding them. so they just release cows on to the streets and let cows eat plastic/garbage until they die a slow painful death from poisoning or they just starve to death or die from untreated ... Read More
在西方国家,当一头牛不产奶后,就会被送到屠宰场
在印度,宰牛是非法的,当一头牛不产奶后,农民也养不起牛。所以就把牛放生到街上,让牛吃塑料垃圾,结果牛中毒慢慢痛苦地死去,或者饿死…
John D • 1 day ago
In India, the Hindus smuggle cows to Pakistan to make money.
在印度,印度教徒走私牛到巴基斯坦卖了赚钱。
Saahil • 1 day ago
illiterate and senseless minister ...
无知又愚蠢的部长……
Nilesh • 1 day ago
And we still vote for BJP
我们仍然会投票给人民党的
Yashodhan Muzumdar• Mumbai • 1 day ago
like Modi
这人和莫迪一个样