三泰虎

扯皮了!ISRO称“维克拉姆”号着陆器不是NASA找到的,几个月前就知道了

 Indian space agency says NASA did NOT find Vikram and it knew where the moon lander crashed months ago

ISRO称几个月前就知道“维克拉姆”号着陆器的坠毁位置,NASA并未找到“维克拉姆”号

 1.jpg

The Indian space agency says NASA did not find the Vikram lunar lander, claiming it had known where it crash landed for months.

印度ISRO称,NASA并没有找到“维克拉姆”号月球着陆器,并说ISRO几个月前就知道坠毁地点。

Vikram was part of India's Chandrayaan-2 mission which had hoped to make history and turn India into just the fourth nation to successfully land on the moon.

“维克拉姆”号是印度“月船2号”任务的一部分,印度希望通过月船2号创造历史,从而成为第四个成功登月的国家。

It crashed in September and earlier this week NASA claimed to have found its final resting place, with support from amateur astronomer Shanmuga Subramanian.

“维克拉姆”号于9月坠毁,本周早些时候,在业余天文学家苏布兰马尼安的协助下,NASA宣布找到了“维克拉姆”号最后的安息之地。

This upset ISRO who claims it has known the location of the crashed craft from the begng, saying images were taken by its own lunar orbiter soon after the crash.

此举惹恼了ISRO。ISRO声称从一开始就知道坠毁位置,并在坠毁后不久其月球轨道飞行器就拍摄到了图像。

'Our own orbiter had located Vikram lander. We had already declared that on our website, you can go back and see', ISRO chief K Sivan has said told India Today.

ISRO负责人K Sivan对《今日印度》表示:“我们自己的轨道飞行器找到了“维克拉姆”号着陆器。我们已经在网站上发布过声明,你们可以去看看。”

While ISRO did post on their website that it had been found, they never said where it was or supplied any images or details of the location.

虽然ISRO在网站上公布了消息,但从未说过“维克拉姆”号在哪里,也没有提供任何图像或位置细节。

This prompted NASA to launch a search for the lander themselves using their Lunar Reconnaissance Orbiter.

后来NASA利用月球勘测轨道飞行器进行搜索。

They eventually announced that they had spotted its location early December.

NASA最终宣布,他们在12月初发现了“维克拉姆”号的位置。

英国每日邮报读者的评论:

Pete59, Oxford, United Kingdom, 2 days ago

So Indian agency is admitting that it was trying to hide its failure from NASA by not indicating where it thought it had landed. Is often better to think before making a statement or tweet!

ISRO这是承认了,不说出具体的坠毁地点,为的是向NASA隐瞒任务失败了

 

wotumean, Brext, United Kingdom, 3 days ago

India has first scrap yard on moon.

印度在月球上有了第一个废品堆放场。

 

charles best, bournemouth, United Kingdom, 3 days ago

From 400 miles above the Earth you can see a number plate. But not from above the Moon. Odd that.

从地球上空400英里处你可以看清车牌号,但在月球上空就找不到维克拉姆号,奇怪。

 

Waps69, Nottingham, 3 days ago

NASA won

NASA赢了

britainForwardwithBP, Knowle, United Kingdom, 3 days ago

But of course, nasa is always right.

当然,NASA总是对的

 

Wearied, Bored, United Kingdom, 3 days ago

Vikram Lunar Lander? INDIAN!!

“维克拉姆”号着陆器?

印度的?! !

 

Laz62, Plymouth, United Kingdom, 4 days ago

And we still give international aid to country who can finance a space program. IT MUST STOP, IMMEDIATELY.

人家都探索太空了,我们还援助他们。赶紧停止援助吧。

whothehell, somewhere, 3 days ago

India has already rejected your aid, hasn't it?

印度已经拒绝了你们的援助,不是吗?

 

DjamesB, Lincoln, United Kingdom, 3 days ago

The uk gave money in 2019/20. This should be last but like everything involving politicians that may change.

英国在2019年仍向印度提供了援助,这应该是最后一次

 

Jessy Manchester, manchester, United Kingdom, 4 days ago

Martians got there first.

火星人最先到达月球。

 

Gran from oz, Regional NSW, Australia, 4 days ago

India obviously doesn't need overseas aid If they have money for their space agency Shows where the government's priorities lie and sadly not to protect Indian women and girls against the atrocities they are suffering.

印度显然不需要海外援助,人家都有钱探索太空了,可悲的是他们连妇女和女孩都保护不了。

 

Jon Coole, Melbourne, Australia, 4 days ago

Does Britain still send Aid money to India .

英国还向印度提供援助金吗?

lgbtoz57, Metrocity, Philippines, 3 days ago

Yes in many forms.

是的,以各种形式

 

joseph_212, Land down under, Australia, 4 days ago

India already knew where their satellite crashed. On the moon. NASA just showed them where exactly on the moon.

印度已经知道着陆器在哪里坠毁了,就在月球上。NASA刚刚向他们透露了在月球上的确切位置。

 

Mrcina, Forestville NSW, Australia, 4 days ago

Anyone who has worked with Indian IT people would not be surprised that this thing crashed on the moon. LOL

任何与印度IT人员共事过的人,都不会对印度登月失败感到惊讶,哈哈哈

 

SG King Pup, Singapore, 4 days ago

With millions living in poverty with no access to clean water, electricity and toilets, you would think the Indian government would be fixng things on earth before spending huge sums of money on a space programme?

印度有数百万人生活贫困,喝不上干净的水,用不上电,没有厕所上,耗费巨资探索太空之前,印度政府能先解决这些问题吗?

 

Mr Nigel Farage, Brext Party, United Kingdom, 4 days ago

Not sure why anyone would downvote the truth!

不知道为什么会有人不承认真相!

VelourBeanbag, Adelaide, Australia, 3 days ago

Truth hurt Nigel

因为真相伤人

 

whothehell, somewhere, 3 days ago

Show me a single country with with more than 10 million in population and without a beggar

哪个国家人口超过1000万,但没有一个乞丐的,请你们说出来

外文:https://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-7764357/A-spat-broken-NASA-Indian-space-agency-ISRO.html

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 英国 » 扯皮了!ISRO称“维克拉姆”号着陆器不是NASA找到的,几个月前就知道了

()
分享到: