Gang-raped in Odisha, minor gives birth while mop floor in Bengaluru
未成年少女在奥里萨邦遭轮奸,在班加罗尔为雇主拖地时生下孩子
BENGALURU: A 16-year-old girl, who gave birth to a child while she was mop the floor at her employers’ house in Bengaluru, has told investigators she was gang-raped in Odisha in early 2019. The child birth happened in November 2019.
班加罗尔:一名16岁少女在班加罗尔雇主的房子里拖地板时生下了一个孩子。她告诉调查人员,她在2019年初在奥里萨邦遭到轮奸,孩子在2019年11月出生。
The pregnant girl, who was squatting while mop the floor, was suddenly found in a pool of blood. She had a spontaneous delivery. The girl and her baby were then rushed to a government hospital, where they were stabilised and details of the alleged rape were revealed. The case was brought before the district Child Welfare Committee (CWC) and a police case was registered under the Protection of Children from Sexual Offences (Pocso) Act.
这个怀孕的少女当时正蹲着擦地板,突然倒在血泊中。她是顺产的。随后,女孩和她的孩子被火速送往公立医院,在那里她们的情况稳定了下来,少女透露了强奸的细节。该案件已提交给地区儿童福利委员会(CWC),而警方根据《保护儿童免受性侵法》(Pocso)予以立案。
The girl, an illiterate, told police she was gang-raped in Odisha in early 2019 and that she arrived in Bengaluru in August 2019. She lived with her cousins, who also worked as domestic helps, in an apartment complex in south Bengaluru.
这名不识字的女孩告诉警方,她于2019年初在奥里萨邦被轮奸,并于2019年8月抵达班加罗尔。她和她的堂姐妹住在南班加罗尔的一个公寓里,她们也做家政服务。
CWC sent the girl and her child to an NGO and established contact with her parents in Odisha. She was reunited with her parents and she took away the newborn with her in January 2020. Committee members said the survivor not showing any pregnancy symptoms and having a spontaneous delivery was shocking.
儿童福利委员会将女孩和她的孩子送到了一个非政府组织,并与她在奥里萨邦的父母取得了联系。随后她与父母团聚,并于2020年1月带走了新生儿。委员会成员表示,这名少女没有任何怀孕症状,而且是自然分娩的,这令人震惊。
Anjali Ramanna, chairperson, CWC, told STOI the girl was stabilised along with the newborn at an NGO for over two-and-a-half months. “Her parents arrived from Odisha and were keen on taking their daughter and granddaughter home. The girl refused to give away her child for adoption and wanted to take care of her. Odisha police have registered a Pocso case and investigation is on,” Anjali said.
儿童福利委员会主席Anjali Ramanna告诉STOI,这名女孩和新生儿在一家非政府组织待了两个半月,情况稳定。她的父母从奥里萨邦赶来,很想把他们的女儿和外孙女带回家。那个女孩拒绝把孩子送人领养,想要自己照顾她。奥里萨邦警方已经登记了一起Pocso案件,调查正在进行中。
The case was also brought to the notice of the labour department. The Bengaluru couple who had employed the teenager are also facing the music for hiring a minor, which is a violation as per Child and Adolescent Labour (Prohibition and Regulation) Act, the CWC chairperson said.
儿童福利委员会主席表示,该案亦已通知劳工处。雇佣这名青少年的孟加拉夫妇也面临着雇佣未成年人的惩罚,这违反了《儿童和青少年劳动(禁止和监管)法案》。
Pregnancy unnoticed?
怀孕没人发现?
Officials who handled the case said the girl’s employers had noticed she’d gained weight, but she apparently told them she’d started eating well after working in Bengaluru. “She claimed she hardly had access to three square meals when she was in Odisha. No one knew about her pregnancy till she delivered,” an official said.
负责处理这一案件的官员称,女孩的雇主注意到她体重增加了,但女孩告诉他们,她在班加罗尔工作后吃得很好。她说,她在奥里萨邦的时候几乎吃不上规律的三餐。一名官员称,在她分娩之前,没有人知道她怀孕了。
According to Dr Sripada Vinekar, a city-based gynaecologist, either the girl was hiding her pregnancy or she may have been ignorant of it. “For many girls, soon after puberty, the menstrual cycle is not regular. The girl hid details about the rape. She was either ignorant about being pregnant or didn’t reveal that too. She must have experienced pain while delivering the baby,” said Dr Vinekar.
据妇科医生Sripada Vinekar称,要么这个女孩隐瞒了怀孕一事,要么她可能对此一无所知。Vinekar医生说:“对于很多女孩来说,在进入青春期后不久,月经周期就不规律了。那个女孩隐瞒了强奸一事。她要么不知道自己怀孕了,要么隐瞒了。她在分娩时一定很痛。”
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/49380.html 译者:Jessica.Wu
Riyfkm • India • 4 hours ago
Make the rapist pay for child support. Also part of their property. This on top of their regular punishment
让强奸犯支付孩子的抚养费。孩子他们也有份,这是对他们的额外惩罚
Thomas Kallukaran• 1 hour ago
@riy, nice suggestion, welcome to the country of rape
好建议,欢迎来到强奸之国
Droid• 42 mins ago
Great idea ...
好主意
Dinesh Kumar• 46 mins ago
That child should be sent to Army once he becomes adult so that he could serve the country or else he would become a beggar or live like an animal in future.
一旦成年,就把这孩子送去当兵,这样他就可以为国家服务,否则他将来会沦为一个乞丐或者像动物一样生活。
mohan b • 2 hours ago
In India rapes keep happening but NO arrest keep happening. In other countries, rapes also keep happening and also arrest keep happening. Because in India is Gadhian Country, tolerate even rape but do not complain.
在印度,强奸不断发生,但没有人被捕。在其他国家,强奸也不断发生,但强奸犯被逮捕了。因为印度容忍强奸,从不抱怨。
Thomas Kallukaran• 1 hour ago
@mohan, perversion is a predominant trait in an Indian.
变态是印度人的主要特征。
Ramaswami Narayanan • 2 hours ago
Please locate the rapists first before getting at the good Samaritan who engaged and fed that ignorant illiterate minor girl
请先把强奸犯找出来,然后再去处罚那个好心的雇主,是他收留了那个无知又目不识丁的女孩
SUBRATA• 57 mins ago
You can see my comment also- where I told same. How could this employers know the age of a well shaped illiterate girl- THEY WERE GOOD TO FEED HER WELL, POLICE IS NOT finding rapists.
这个女孩不识字,雇主怎么知道女孩的年龄?他们给她提供了很好的伙食,警察到现在还没有找到强奸犯。
Ds • Mumbai • 1 hour ago
Our incompetent judicial system is being raped every day by corrupt judges, criminals and advocates. Our impotent judicial system is the cause of 50 % Problems in India as Justice delayed is denied.
我们的司法系统每天都被腐败的法官、罪犯和律师强奸。印度50%问题是司法系统无效率造成的,因为正义被延迟就等于被否定了。
ayan das
Shame ...child and women devlopememt team govt should be focussing on improving...the condition of our country women ....
丢人……儿童和妇女组织以及政府应该努力改善我国妇女的境况…
Thomas Kallukaran
@ayan, its a shame on the indian society, that treat females as an object for their perverted sexual gratification, most indain men are perverts
这是印度社会的耻辱,他们把女性当做性满足的对象,大多数印度男人都是变态
bahadvg • 1 hour ago
Poor child and the innocent girl .Human life is dirt cheap in India .... Middle class and affluent class is just mute spectators ..Look at this case , the Girl child was working till abnormal delivery and the employer was fast asleep ....Shame on our social conscious
可怜的孩子,无辜的少女。印度中产阶级和富裕阶级只是沉默的旁观者。看看这个案例,这个女孩一直工作直到非正常分娩,而雇主还一无所知……这是我们社会的耻辱
Anthony Dinozzo Jr • 1 hour ago
I am feeling so disgusted now. Such acts show that we men are becoming sex starved monsters. Really right now I feel like tying these rapists to my BMW and drag them for a mile. The mentality of us Indians, police, politicians and lawyers who defend such imbeciles is why rapists think they will get away. They have no fear.
我觉得很恶心。这些行为表明男人越来越像性饥渴怪物了。我真想把这些强奸犯绑在我的宝马车上,拖上一英里。我们印度人、警察、政客和律师为强奸犯辩护,所以强奸犯觉得他们能逍遥法外,他们无所畏惧,无法无天
Rakesh Shetty • 1 hour ago
Dont just leave the matter unfinished, find out the culprits and rapits, bring them behind bars and attach their income// properties to pay for this girl's support.
不要草草了事,找出强奸犯,把他们关进监狱,用他们的收入和财产来支付这个孩子的抚养费。
Saswati • 1 hour ago
The girl should identify the relapists and they should be beaten severely and punished. Very unfortunate!
女孩应该指认强奸犯,强奸犯应该受到严惩。太不幸了!
SUBRATA • 1 hour ago
Lucky that Bengaluru couple are not booked for Rape --THEIR fault is that they provided proper meal to the teenager.
幸运的是,这对孟加拉夫妇没被控强奸——他们的错误是让这名少女吃得太好了
Ashok • 1 hour ago
When mangoes ripe up, they drop to ground below without any injury. When girls attain woman hood, no force can stop them from sex, be it legal or illegal. But due to razor sharp and impractical laws, normal biology takes shape of Gang Rape. Our laws need to be reworked.
芒果成熟时,会掉落到地上。当女孩们成年后,没有任何力量可以阻止她们发生性行为,不管是合法的还是非法的。但是,由于法律的苛刻和不切实际,正常的生理现象变成了轮奸。我们需要修改法律。
Mudi Ji• 1 hour ago
You sound like a rapist as well. Very typical of hindoos.
你这个想法就是非常典型的印度人思维。听起来你也像个强奸犯。
Utpal Gogoi • 1 hour ago
Why have the police sent away the girl back to her village? Now the culprits will get hold of her and kill her or silence her somehow. This case is not going anywhere.
警察为什么把那个女孩送回老家?现在强奸犯会抓住她,杀了她,或者让她闭嘴。这个案子不会有结果的。
Wiley • 21 mins ago
What a filthy country. Lawless
多么肮脏的国家,无法无天的
外文:https://timesofindia.indiatimes.com/city/bengaluru/gang-raped-in-odisha-minor-gives-birth-while-mop-floor-in-bluru/articleshow/74261709.cms