三泰虎

特朗普总统和第一夫人参观泰姬陵后抵达德里

Donald Trump, Melania arrive in Delhi after Taj Mahal visit: Highlights

特朗普总统和第一夫人参观泰姬陵后抵达德里

u=1659795267,1494994154&fm=26&gp=0.jpg

以下是印度时报读者的评论:

srini•hyd
Modi is mentioning Gujarat so many times as if Gujarat is not in India.

莫迪提了古吉拉特邦很多次,搞得古吉拉特邦不在印度的一样

 

srini•hyd
The welcome dance was very tribal and backward and not Indian classical dance.

欢迎特朗普来访的舞蹈感觉散发着一种部落风啊,不是印度的传统舞蹈

 

Ashish Raut•MUMBAI
When Two Comedians Meet

当两个小丑碰到一起

 

Manyam
America was never loyal freind to any Country and they will not be so in future too.

美国是靠不住的,不会成为任何一个国家的忠诚朋友的,现在不会,以后也不会

 

Raja•Delhi
What a great day for India to Welcome the greatest leader in World - Mr Trump. Thsnk Ypu Modi ji for your service to our great Nation India. Long Live Indo US relationship.

今天是印度伟大的一天,我们迎来了世界上最伟大的领袖——特朗普先生!

谢谢莫迪,谢谢你为国家所做的贡献。

印美友谊万岁

 

Kp Sharma
President Trump has not just honored Indians in India but also Indians in US. Trust between nations is important.

特朗普总统不仅尊重印度国内的印度人,而且给了在美国的印度人很高的礼遇。

国家之间的信任是重要的

 

Sidharth Shukl
In India, we say trust is where friendship is unshakable. I have seen how relations between India and US have grown. When I had visited US

我们印度人说,信任就是牢不可破的友谊。

我目睹了印度和美国的关系是如何发展起来的

 

Raj Kumar

FEEL WONDERFUL TO SEE YOU IN INDIA

很高兴能在印度看到你

 

narasarao

Welcome to India, Trumpji.

特朗普,欢迎你来到印度

 

TRUTH BE TOLD 7710

Indians will be excited to see Ivanka Trump

看到伊万卡•特朗普,印度人会激动的

 

mohammed
fake publicity by feku modi , on public tax money

这是莫迪的宣传,花的是纳税人的钱

 

Piyush Kumar

Lets hope for some good deal that can boost indian economy.

希望能达成一些协议,促进印度经济的发展

 

Dinesh Patel

With this visit by Trump India’s status moved to upper level of countries. Thank you Modiji.

特朗普这次来访后,印度在国际上的地位会提高的,印度能跻身更高级国家之列。谢谢莫迪

 

Uday Gohil
TRUMP GO BACK, AS EARLY AS POSSIBLE!

特朗普早点回去吧,越快越好

 

Raj

First lady Melanie Trump looks like a Goddess

美国第一夫人看起来像女神啊

 

BHARATWASI

We have spent a lot to please TRUMP, lets see how he reciprocates the same in terms of favour to india and kick to pakis

为了讨好特朗普,我们已经相当卖力了。

不知道特朗普是否会投桃报李。

 

Mithilesh Kumar

There is need for India to get more and more investment and business from US.

印度有必要加大吸引来自美国的投资

 

Kan Raj

The President Trump is very much at ease and very comfortable while delivering his speech.

美国总统特朗普发表演讲时相当放松啊

 

Sitaram

According to US news media, Trump will be eating primarily in his airplane Air Force One as Modi is not serving him beef steak or hamburgers.

美国媒体说,莫迪没有提供牛排啊汉堡之类的,特朗普主要会在他的专机空军一号上用餐

外文:https://timesofindia.indiatimes.com/india/us-president-donald-trump-arrives-in-india-highlights/articleshow/74279317.cms

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 特朗普总统和第一夫人参观泰姬陵后抵达德里

()
分享到: