三泰虎

特朗普言辞强硬,警告印度若不向美国出口羟基氯喹,将进行“报复”

 Donald Trump talks tough, warns of 'retaliation' if India doesn't export Hydroxychloroquine to US

唐纳德·特朗普言辞强硬,警告称如果印度不向美国出口羟基氯喹,将进行“报复”

WASHINGTON: President Donald Trump has warned India that the US may retaliate if it did not export anti-malarial drug Hydroxychloroquine despite his personal request, saying he would be surprised in case of a negative outcome as New Delhi has good relations with Washington.

华盛顿:美国总统唐纳德·特朗普警告印度,如果印度不按照要求出口抗疟疾药羟氯喹,美国可能会进行报复。如果印度拒绝,他会感到惊讶,因为新德里与华盛顿保持着不错的关系。

Hydroxychloroquine, an old and inexpensive drug used to treat malaria, is seen as a viable therapeutic solution by President Trump to coronavirus that has so far killed more than 10,000 Americans and infected over 3.6 lakh within weeks.

羟氯喹是一种治疗疟疾的廉价药,临床历史悠久,特朗普总统认为该药物可治疗新冠肺炎。到目前为止,新冠肺炎已经导致1万多名美国人死亡,在几周内感染了36万多人。

Last week Trump said he has sought help from Prime Minister Narendra Modi to allow the sale of Hydroxychloroquine tablets ordered by the US to treat the growing number of coronavirus patients in his country, hours after India banned the export of the anti-malarial drug.

上周,特朗普表示,他已经向印度总理纳伦德拉·莫迪寻求帮助,要求印度放行美国订购的羟氯喹,以治疗该国越来越多的新冠肺炎患者。而就在几小时前,印度禁止了这种抗疟疾药物的出口。

"I would be surprised if he would, you know, because India does very well with the United States," Trump told reporters during a press briefing at the White House on Monday.

周一,特朗普在白宫举行的新闻发布会上对记者表示:“如果莫迪禁止出口,我会感到惊讶,毕竟印度和美国的关系很好。”

Last month, India imposed a ban on the export on Hydroxychloroquine, on which Trump is now banking heavily for the treatment of COVID-19 patients.

上个月,印度颁布了一项禁止出口羟氯喹的禁令,特朗普现在正投入大量资金,治疗新冠肺炎患者。

India has received similar requests from several other countries including its immediate neighbours Sri Lanka and Nepal. India has said that it is reviewing its export ban order.

印度已经从其他几个国家收到了类似的订购请求,包括近邻斯里兰卡和尼泊尔。印度表示正在审查相关出口禁令。

Notably, India's decision to ban the exports of Hydroxychloroquine is driven by its desire to take stock of the domestic requirements and ensure that the country has enough in its kitty.

值得注意的是,印度决定禁止出口羟氯喹,是出于评估国内需求、确保本国储备充足的考量。

Reiterating that for many years, India has been taking advantage of the US on trade, Trump said that he would be surprised if New Delhi was to stop export of Hydroxychloroquine to the US.

特朗普重申,多年来,两国贸易,印度一直占美国的便宜,他说,如果新德里停止向美国出口羟氯喹,他会感到惊讶。

"So, I would be surprised if that were his decision. He'd have to tell me that. I spoke to him Sunday morning, called him, and I said we'd appreciate your allowing our supply to come out. If he doesn't allow it to come out, that would be okay, but of course there may be retaliation. Why wouldn't there be?" Trump said.

特朗普说:“如果莫迪做出这样的决定,我会感到惊讶。他应该知会我。我在周日(4月5日)早上与他谈过,我给他打了电话。我说,如果他们批准向美国供应,我们将不胜感激。如果他不允许出口,那也行,但是,美国可能会进行报复,为什么不呢?”

Based on some initial results, the Trump administration is banking heavily on using Hydroxychloroquine for the successful treatment of coronavirus.

根据一些初步结果,特朗普政府正指望使用羟氯喹治愈新冠肺炎。

According to Trump, the drug is yielding positive results. If successful, he told reporters that it would be a gift from heaven.

特朗普对记者表示,这种药物正在产生积极的效果。如果成功,这将是天赐的礼物。

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/49662.html   译者:Jessica.Wu

tanmay shinde

Careful whom you threaten POTUS. Indian Government was quick to act on the lockdown unlike the US. If there is an outbreak and loss of lives, then it is solely your fault for not announcing a lockdown. You need help, you ask for it and it will be given. But dare you threaten India in tough times like these.

美国总统,注点意,也不看看你威胁的是谁。与美国不同的是,印度政府很快就采取了行动。疫情爆发,造成人员伤亡,完全是特朗普的错,因为他没有宣布封城。

需要帮助,你就开口嘛,怎么敢在这种危急关头威胁印度呢?

 

Naypar

Shinde we cannot take panga with USA. No country can and no group of countries can either. Most powerful country can destroy any country economically and militarily with a push of a button. Even you should know we are ants in front of USA. But why go there, Our beloved PM Modi is a very good friend of President Trump and he will surely help by going out of way. There is no harm in it.

没有哪个国家敢拒绝美国。美国是最强大的国家,可以从经济和军事方面碾压任何一个国家。

在美国面前,我们卑微如蝼蚁。我们敬爱的莫迪总理是特朗普总统的好朋友,他肯定会帮特朗普的。帮美国,也没有什么害处。

 

Sun Rise

India should sell as much chloroquine as possible to all countries as it is not yet proven that it is effective to treat the C-se Virus.

印度应该尽可能多的向各国出口羟氯喹,因为还没有证明该药物能治疗新冠肺炎啊。

 

Bijay Mishra

tough time for howdy bhakts

印度人的日子不好过啊

 

Madmax

India is a friend of USA, sure but not a slave of USA. What Mr. Trump & USA is doing is simply blackmailing and threatening India for future retaliation if India does not supply Hydroxychloroquine. But Mr. Modi should not cow down to American pressure. It is the need of India first then any other country.

印度是美国的朋友,不是美国的奴隶。特朗普和美国是在敲诈印度,是在威胁印度,如果印度不提供羟氯喹,他们可能进行报复。莫迪不应该屈服于美国的压力啊。首先要满足国内的需求,其次考虑其他国家的需求。

 

Jagdish Meghnani

"IF" India can then it should definitely help US in line with policy of world is one family and may all being prosper. However it should also look at its own requirement first to treat covid 19 patients in India. Vande Mataram

如果印度有能力,就要帮美国一把。但是要先满足国内患者的需求啊。

 

Frank Chitillapully

Friendship isn’t about retaliation. India must help all nations in their hour of need but lifesaving medicines should be made available to Indians in ample quantities first.

好朋友是不会报复你的。在其他国家有需要的时候,印度务必帮助它们,但首先应该保证国内的供应充足,这可是救命药啊。

 

Frank Chitillapully

How many of NRIs will raise voice against Trump after he threatened India?

在特朗普威胁印度之后,有多少印度裔敢站出来反对?

 

Dadamoni

trump is indians friend..no worries...agli bar trump sarkar bhakkats :D

不用担心,特朗普是印度的朋友……

 

Saccha Barathwasi

TRUMP THREAT MODI -------> Choloroquine export to US

特朗普发出威胁,要求莫迪向美国出口羟氯喹

 

true India

Brave talks by Indians here but Modi and India shall obey Trump. Period.

印度人在这什么都敢说,但莫迪和印度还是得服从特朗普的要求啊。

 

murthy krishna

India should help USA ...

印度应该帮美国一把啦…

 

Shashank Tyagi

Movie apple, HP , Lenevo factories from to India. all other businesses also then India should allow export

美国先把苹果,惠普,Lenevo的工厂从搬到印度,印度才会批准出口滴

 

Ranuka Pandya

IN MY OION FRIEND NO FRIEND, BUT HUMANITARIAN REASONS WE MUST SUPPLY THE DRUG IMMEDIATELY. EACH DOSE SAVES LIVES.

在我看来,不管是不是朋友,出于人道主义,我们应立即供应该药物,每一片都能救命啊。

 

Manohar Sharma

India has excellent relationship with USA. So India must honor the very genuine request of USA at their hard time. Friend in need is Friend indeed.

印度和美国的关系很好。美国现在有困难,印度务必同意美国的要求。患难见真情啊。

 

Mohan Tvm

The Malaria Drug is not tested for virus. Dr. Anthony Fauci has urged caution in using hydroxychloroquine.

这种抗疟药没有经过相关测试。Anthony Fauci博士敦促谨慎使用羟氯喹。

 

Bhanwar Aalawat

Demanding Help , Good India Always Helpful to All, Do not Threaten Mr. Trump It is your Fault Not Locked Down well in Time.

友好的印度总是对他人施以援手。特朗普,不要威胁我们,没有及时封城是你的错啦。

 

saksh UMAN NOT manky

MR TRUMP DIDNT THREATEN ANY ONE,,MEDIA IS ANTI TRUMP SO TRYING TO DO SOME MASALA NEWS , I AM SORRY I REJECT THIS DRAMA

特朗普没有威胁任何人,媒体这是在针对特朗普进行炒作啦,我特反感。

 

UND

Beggars cannot be choosers. What is with this guy, is he going to show Nuclear gun and grab everything? Is US going to export ventilators when their country needs few first? Show some courtesy and respect.

乞丐没权利挑三拣四。这家伙是怎么了,他会亮出核武器,过来抢吗? 美国国内缺呼吸机,难道美国也会把呼吸机拿来出口吗? 礼貌一点,放尊重些吧。

 

AndhaBhaktSoBeIt

Yes India has good relations with USA. But Trump despite all the claims of friendship with Modi is a ruthless businessman first. Let's see how our government reacts to that.

印度和美国关系很好。尽管特朗普声称是莫迪的好朋友,不过他首先是一个无情的商人。看看我们的政府会作何反应。

 

Kosmic Power

The Government relax on the drug for some export....

印度政府可以放松出口管制……

 

Mohan Tvm

There is no medicne for viral attack

现在还没有治疗这种病的药

 

Natarajan Baradwaj

This is not the way a head of state requests help from another country. By his behaviour,Trump endorses tge fact that a businessman should never be a head of state.

这不应该是一国首脑向其他国家请求援助的口吻啊。从特朗普的行为来看:商人永远不应当国家首脑。

 

saksh UMAN NOT manky

MR MOTY HAS SAID HE WILL HONOR MR TRUMPS REQUEST,,, SO ALL PPPOOKRI CCCHADDI JEHADIS,, DONT GET TOO EXCITED HEHEHEHHEHEHE

莫迪说,他会尊重特朗普先生的要求,大家不要太激动啊

 

Anil Sharma

India is no banana republic to be easily bullied. Just to make a point USA should be last on the list to receive Hydroxychloroquine

印度不是任人欺负的香蕉共和国。我们最后再向美国供应羟氯喹吧。

 

Sanjib Sarkar

It seems, our govt think that life of americans are more valuable than indians

看来印度政府认为美国人的命比印度人的命更值钱

 

Anand

India naturally will take care of its citizens first and not USA residents. This ia a question of human lives first and freindship later nobody can threaten india. We will bow down to USA like olden times

印度自然会首先确保满足本国公民的需求,而不是先满足美国人的需求。这关乎人命,没有人能威胁印度。遗憾地是,跟往常一样,我们会向美国低头的。

外文:https://timesofindia.indiatimes.com/world/us/donald-trump-talks-tough-warns-of-retaliation-if-india-doesnt-export-hydroxychloroquine-to-us/articleshow/75021699.cms

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 特朗普言辞强硬,警告印度若不向美国出口羟基氯喹,将进行“报复”

()
分享到: