Horrifying moment police officer has his hand chopped off as he tries to enforce coronavirus lockdown rules in India
恐怖的一幕:一名印度警察在巡逻时被砍断一只手
Footage has emerged of an Indian policeman's hand being lopped off in a terrifying sword attack as officers stood at a coronavirus road checkpoint.
视频显示,一名印度警察被砍断一只手,当时其他工作人员正站在一个路边检查站。
Harjit Singh, an assistant sub inspector with the Punjab Police, was patrolling outside a vegetable market in Patiala when seven men belonging to the Nihang Sikh warrior sect turned violent.
惨遭砍手的是旁遮普警局的助理督察哈吉特·辛格,当时他在帕提亚拉的一个菜市场外巡逻,七名锡克教男子对他发起袭击。
Footage shows a truck ramming through the barricades before the warriors leap from their vehicle and attack with traditional Sikh blades.
视频显示,一辆卡车冲过路障,暴徒从车上跳下来,用传统的锡克教刀剑砍
Singh's left hand is cut from his wrist and he can be seen writhing on the floor in agony, screaming as he tries to stem the flow of blood with a handkerchief.
辛格的左手被砍断,他在地板上痛苦地打滚,一边尖叫一边用手帕止血。
The assailants were arrested and brought into custody, but Singh and six fellow officers suffered injuries and were rushed to the Postgraduate Institute of Medical Education and Research in Chandigarh, according to CNN.
据CNN报道,行凶者已被逮捕并拘留,辛格和其他六名警官受了伤,被迅速送往昌迪加尔的医院。
After more than seven hours of 'painstaking' surgery, doctors managed to reattach Singh's severed limb to his left wrist.
经过7个多小时的手术,医生们成功地将辛格的断肢接回了他的左手腕。
Captain Amarinder Singh of the Punjab Police tweeted: 'Police Party on Naka duty was attacked today in which one ASI's hand was cut off and six were injured. 'Police cornered the culprits and have taken them into custody.'
旁遮普警局的阿玛林德尔·辛格队长在推特上写道:“今天,值勤的警员遭到袭击,一名警员的手被砍断,六人受伤。警方已逮捕罪犯。”
India has been put under a blanket lockdown, effectively quarantining its 1.3billion citizens.
印度已实施全面封锁,13亿公民被隔离。
But still the country's number of cases continues to climb, with around 10,000 cases and 339 deaths.
但该国的病例数量仍在继续攀升,约有1万多例确诊,339例死亡。
Some experts say India has not conducted enough tests and that the true number of infections is much higher.
一些专家称,印度没有进行足够多的检测,实际感染人数要高得多。
英国每日邮报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/49728.html 译者:Jessica.Wu
hywel15, Newport, United Kingdom
When the Indian Prime Minister first imposed the lockdown there he mentioned the possibility of shooting people who broke the restrictions, when you see behaviour like this you can understand why he made such a threat.
当印度总理开始实施封城时,说有可能向违反规定的人开枪。现在出了这样的事,你就会明白为什么他要发出这样的威胁。
f00dfather, london
Useless police. There were a dozen of them. They could have easily brought that man down but were just standing around doing nothing.
警察无能。有十几个警察在那。他们本可以轻而易举地把行凶者放倒,但他们却站在那里无动于衷。
mothersruin, WOLVERHAMPTON, United Kingdom
What is wrong with people? Why are some folk permanently angry and unable or unwilling to see that rules are being made for their benefit?
这些人怎么了?有些人就是很暴躁,无法理解封城是为了他们好。
Crackedskull, H-Town, United States
Does he have a gun? Could he not shoot?
那个警察有枪吗?他不能开枪吗?
Quiche Lorraine, in the kitchen, United Kingdom
What a horrific situation. I hope the surgeons were successful and this gentleman makes the best kind of recovery possible with such an injury.
太可怕了。我希望手术能成功,希望这位警察能痊愈。
snivershiver, west covina, United States
Government and police are corrupt in India anyway.
在印度,政客腐败,警察也腐败
tocatta78, CA, United States
Horrible!!! Thank God for those amazing doctors.
太可怕了! ! !谢天谢地,有了不起的医生帮他把手接回去。
l44yes, london, United Kingdom
Police going around hitting people with sticks ..to enforce lockdown.. some of them are definitely over zealous.. only this time they hit the wrong person.. or maybe their father ..so ... he retaliated. .. police have to respect civilians ..for them to respect police.
为了执行封锁,警察到处打人,这回被报复了。警察要尊重平民,还能赢得平民的尊重。
Saintives4591, Los Angeles, United States
Those people are crazy and dont have the medical system we have here. Coronavirus will create an absolute catastrophe over there.
那些人疯了,印度的医疗系统不如我们美国的,新冠疫情绝对会在那里造成灾难。
all the animals, New Orleans, United States
Horrific
太可怕了
Solo14, Manchester, United Kingdom
That poor policeman. No one deserves such acts of violence when going about their job. I wish him a full recovery and the accomplice a long, hard prison sentence.
可怜的警察,在工作中遭受这样的暴力,我希望他能痊愈,希望行凶者牢底坐穿。
jim3857, Denver, United States
Too bad the cops don't carry guns
太不幸了,警察不带枪
angeli, LONDON
Just disgusting behaviour.
令人发指的行为
Leonard London, london, United Kingdom
Death sentence simply job done.
判行凶者死刑
Claudio Anugrah, Byron bay, Australia
Please give those poor policemen a gun.....
请给那些可怜的警察配枪吧……
Cenzored, Laguna Hills, United States
Stop beating people with cane poles! Police have become very abusive and power hungry.
警察不要再拿棍子打人了!警察越来越滥用权力、渴望权力。
Relentless efc, Shrewsbury, United Kingdom
Lots of bad news coming out of India, government needs to get a grip.
印度传出了很多坏消息,政府应当出来控制局面。
mac4661, Tel Aviv
Yes, but why on earth did they do it?
究竟为什么要下这样的狠手呢?
The wise guy, Zagora, United Kingdom
Brutal....
太残忍了
MaxAmp3, Wirral, United Kingdom
Crazy
丧心病狂
paul, this once great land
What a country
这是什么国家啊
Toothsayer, Green and Pleasant, United Kingdom
Very glad to hear they sewed the Policeman's hand back on... I hope he makes a complete recovery.
很高兴听到他们把那个警察的手接回去了……我希望他能痊愈。
外文:https://www.dailymail.co.uk/news/article-8217169/Indian-policeman-hand-chopped-tries-enforce-coronavirus-lockdown-rules-India.html
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 英国 » 封城期间,一名印度警察在执勤时被砍断一只手