Alphabet CEO Sundar Pichai's 2019 compensation worth $281 million
Alphabet首席执行官桑达尔·皮查伊2019年的薪酬为2.81亿美元
NEW YORK: Alphabet Inc said in a regulatory filing that chief executive officer Sundar Pichai was awarded $281 million in compensation last year, making him one of the world's highest-paid executives.
纽约:Alphabet公司在一份监管文件中表示,去年该公司CEO桑达尔·皮查伊获得了2.81亿美元的薪酬,使其成为全球薪酬最高的高管之一。
The vast majority of the package is stock awards, some of which will be paid out depending on Alphabet's stock return relative to other companies in the S&P 100 index. That means his haul can become significantly smaller, or much bigger. Pichai's annual salary was $650,000 in 2019, according to a proxy statement filed with regulators on Friday. The company has said that will rise to $2 million this year.
其中绝大多数是股票奖励,其中一部分股票奖励取决于Alphabet相对于标准普尔100指数中其他公司的股票回报率。这意味着皮查伊的薪酬可能会少很多,也可能会多很多。上周五提交给监管机构的一份委托书显示,皮查伊2019年的基本年薪为65万美元。该公司表示,今年其基本年薪将升至200万美元。
The CEO's compensation is 1,085 times the median total pay of Alphabet employees, the company also said in the filing.
Alphabet还在文件中表示,皮查伊的薪酬是公司员工薪酬中值的1085倍。
Pichai took over as CEO of Alphabet from Larry Page at the end of last year as Page and co-founder Sergey Brin stepped away from the company. Now, the 47-year-old executive will have to navigate Alphabet through the coronavirus crisis and economic recession. Pichai has already cut back significantly on hiring and investment plans for the year.
去年年底,拉里·佩奇和联合创始人谢尔盖·布林卸任,皮查伊接替拉里·佩奇出任Alphabet的首席执行官。如今,这位47岁的高管将不得不带领Alphabet度过新冠危机和经济衰退。皮查伊已经大幅削减了今年的招聘和投资计划。
This year, Alphabet's board changed the companies it compares itself to when it decides how to determine compensation. It added Netflix Inc, Comcast Corp and Salesforce.com Inc, while removing HP Inc and Qualcomm Inc. Also on the list: Apple Inc, Amazon.com Inc and Facebook Inc.
今年,Alphabet董事会在决定如何确定薪酬时,更改了对比公司的列表,增加了Netflix、Comcast和Salesforce,同时删除了惠普公司和高通公司。列表上还有苹果公司、亚马逊和Facebook。
Alphabet also disclosed the pay of David Drummond's wife. Axos reported in September that Drummond, the company's chief legal officer at the time, married another Google employee who once worked in his legal department. Drummond's spouse was paid about $197,000 in 2019, the filing said. Drummond stepped down earlier this year.
Alphabet还披露了戴维•德拉蒙德妻子的薪酬。Axos去年9月报道称,时任该公司首席法务官的德拉蒙德与另一名曾在其法律部工作的谷歌员工结婚。文件称,德拉蒙德的配偶在2019年获得了约19.7万美元的薪酬。德拉蒙德已于今年早些时候卸任。
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/49768.html 译者:Jessica.Wu
Human Being
Going forward government to announce, who ever study in IIT institution they need to work in India for at
least 10 yrs. They have to develop an Indian economy not overseas economy. Do we need to proud of his salary ..lol
印度政府应该宣布,印度理工学院的学生要至少要在国内工作10年,帮助印度发展经济,而不是去海外帮助其他国家发展经济。我们有必要为他的薪水多高而感到骄傲吗?
TruthMatters
Its amazing achievement on personal front.
就个人而言,这是惊人的成就。
Pradeep Kumar C K
Very happy to see an Indian has grown to such a great level. Meanwhile our government should bring in new rule to make sure that the people who study in top institution, should work in our country for some minimum years. We tax payers money will be used to give subsidized education and this people will leave the country for money.
很高兴看到一位印度人取得如此高的成就。与此同时,印度政府应该出台新规定,在印度高校学习的学生至少要在国内工作几年。我们纳税人的钱花在教育上,而这些人为了钱离开这个国家。
Angraj Mishra
He's the CEO of Google today because of hardwork and merit.
因为工作努力,业绩出色,他才当上了谷歌CEO。
SVA M
Sunder Picahai rose to this level by merit and not by reservation. No need for further clarification.
桑达尔·皮查伊能取得如此成绩归功于他能力过人,而不是靠预留制。这一点不需要澄清。
Jaimeen Jignesh Jignesh
Great achievement by Indian. Proud of being Indian citizen.
这是印度人的伟大成就。身为印度公民,真是自豪。
Madan Mohan Siddhanthi
No grudge nothing .Well done sir God bless you .Yes you moved to where talent has a value .Great
没有什么好嫉妒的。干得好,愿神保佑你。好在你去了人才有用武之地的地方。
Maanav Daftary
Why are we subsidizing IITs? They all graduate and go abroad instead of taking a risk to create startups or join companies here.
我们为什么要给印度理工学院拨款?
他们的学生毕业后都出国了,都不在印度创业,也不在本土企业谋职。
Souvik Ghosh Dastidar
Indians always do good outside India
在国外的印度人总是混得很好
Satya
Incidentally he has not donated a single money to India .....whether now during this pandemic or before...
顺便说一句,他没有向印度捐过一分钱。无论是在这次疫情期间还是之前…
Souvik Ghosh Dastidar
what about you?
那你呢? 你捐了吗?
Raj R
Incidentally, it's none of your business what he does with his money. How do you know he hasn't donated? Are you his accountant?
他的钱归他支配,不关你的事。你怎么知道他没有捐款?
你是他的会计吗?
Quhesobi
Feku has made India a living hell. Indians can only reach our full potential outside the hell. Feku's pipe dream of $5 trillion economy has turned into a nightmare for India. We can only hope India will not become a Rs. 5 trillion economy after the pandemic is over.
莫迪把印度变成了人间地狱。印度人只有在地狱之外才能充分发挥潜力。莫迪的5万亿美元白日梦已经变成了一场噩梦。我们只希望在疫情结束后,印度不会成为5万亿卢比经济体。
ud t
Thats the GDP of Sudan
这薪酬相当于苏丹一国的GDP啊
Shah Jagdish P
We are proud of Sundar Pichai
我们为桑达尔·皮查伊感到自豪。
Sanjay Pachadkar
Good to see.
喜闻乐见
Gomathi S
Indian politicians should also be paid based on their performance to their constituncy, but unfortunately they themselves take huge commissions on the projects, they show purposely show the project cost very high to loot.
印度政客的资金也应该根据他们的政绩来确定,不幸的是,他们在项目上拿了巨额回扣,故意把成本做高。
Smit Sawant
They don't require payment. They have other way to earn
政客不需要工资。他们有其他的赚钱途径
HappyTimes User
We Indian are proud to get Sundar Pichai. His works made us proud to say yes he is an Indian.
桑达尔·皮查伊为我们印度人争了光,我们可以自豪地说他是印度人。
Venkatesh Kharangate
Good to hear that. Indians where ever they go in venturing their full potential
很高兴听到这个消息。印度人无论走到哪里,都能充分发挥自己的潜力
Piyush Sourav
That's a lot of money. It would have been better had they used the same amount for the betterment of the society
这是一大笔钱啊。如果能用这些钱来改善社会的话,那就更好了
Sane Voice
Similarly, they should pay your salary to Govt
那把你的工资上交给政府吧
shan Nat
Let many indians understand that Hard work is the only way to success and crooked path will only lead to.destruction.
这让很多印度人明白,努力工作是通往成功的唯一道路,走弯路只会自毁前程。
JAIDUL ISLAM
nobody care about this pichai.
没人在乎这个皮查伊。
GDP
Have more and more kids
可以多生几个孩子了
Orkay for truth
All Indians who go abroad and work must be made to pay 10% of their earnings to India Development fund for rest of their life
所有在海外工作的印度人都必须向印度发展基金缴纳其收入的10%
Hindustan Ki Jai
They are American citizens idiot! why would they pay India?
他们是美国公民,白痴! 为什么要交钱给印度?
Raj R
If they moved abroad why should they pay anything to India? That makes no sense.
他们移居国外了,为什么要交钱给印度?这毫无道理。
Balachandramenon Vengasserry
It is good for him, not for me.
对他来说是好事,对我没一点好处
外文:https://timesofindia.indiatimes.com/business/international-business/alphabet-ceo-sundar-pichais-2019-compensation-worth-281-million/articleshow/75368470.cms