三泰虎

Navneet:和中国一位17岁穆斯林男孩聊他的女友、宗教、中印战争(1)



Zhao: I have read many hindu comment muslim is bad religion

Zhao: why many hindu hatred

hatred muslims

Me: It's not easy for me to make you understand. The differences between Hindus and Muslims go back to 1000 B.C. when they came to India from the middle east.

Me: And they started forcibly converting people to Islam

Even today the problem in the world is created by fanatic muslims who want to convert the people to Islam

赵:看了很多印度教徒对msl的评论

赵:为什么许多印度教徒如此这般仇视msl

我:要让你明白可不是简单的事情。印度教徒和msl的分歧可以追溯至公元1000年,msl当时从中东来到印度。

我:他们开始强迫人们皈依ysl教。甚至在今天,世界上很多问题是狂热msl造成的,他们想要人们皈依ysl。

Zhao: This is our school

Me: This seems to be a very big school

Zhao: Yes .there are many muslim in our school.

Zao: This is our mosque

Zhao: you know Mongolia and Manchu rule China, but now we are equal

Me: Yes we are all equal but all people don't understand it. This is the problem in India and you know these people are creating problems in China also and all over the world.........to be continued

zhao-s-school

赵:这是我们的学校。

我:似乎是一所非常大的“学校”

赵:是的,我们学校有很多msl

masjid-in-hohhot

赵:这是我们的清真寺

赵:蒙古人和满族人曾经统治中国,但是我们现在平等了。

我:是的,我们都是平等的,但并非每个人懂得这个道理。这就是印度的问题所在。你知道的,那些人不仅在中国,而且在全世界制造问题.......

以下是Navneet和读者的交流:

 

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/a-peep-into-the-mind-of-a-chinese-boy-part-1.html

 

DSampath

the conversations says it all
thanks
lovely pics..

谈话本身就说明了全部问题,谢谢

navneetkumarbakshi


Yes sir, the conversation is to highlight the innocence that is the hallmark of the children of that age.
Navneet


是的,谈话突显了那个年龄段孩子的天真。


 

ushasuryamani

That was a very interesting piece of conversation Navneet...
Nice to read about this boy whose thoughts don't border on hatred and idsvery broadminded:)))

非常有趣的谈话。

高兴地看到这名男孩的思想并未受仇恨所感染,心胸开阔 :)

avneetkumarbakshi


Hello Usha- I will post the second part two which is even more interesting as he wants to know why people hate each other for physiological differences and of faith. He then talked to me about the Indo-China war and worried that talking of it may not have annoyed me.


我会贴第二部分谈话,那部分谈话更有趣。他想知道为什么人们因信仰不同而相互仇视。然后我们聊了中印战争


 

WriteSpice

Hmm..China does face some terrorism and separatist calls with some Muslim dominated areas I believe. I didn't find him any different from an educated Indian Muslim city-born kid in conversation with a Pakistani and trying to explain to him that there is not much discrimination against Muslims in India as the Paki believes ... :D

我相信中国在msl占多数的地区,也面临恐怖主义和分离主义的威胁。我发现他和在城市里长大且接受过教育的印度msl没有什么不同,后者也会和巴基斯坦人解释印度并不存在对msl的严重歧视........

navneetkumarbakshi


Yes you are right WS- He is not different from any Indian Muslim educated child and I believe that all at that age irrespective of their cast, race or religion they are all upright, nationalist having respect for people of other region, religion and faith. It's only the cunning people, who misguide them and sow seeds of hatred in them.
navneet


你说得对。他和受过教育的印度msl没有什么不同。我相信不管属于何种姓、宗教和种族,这个年龄的孩子都是诚实正直的,会尊重其宗教和信仰。只是那些狡猾的人误导他们,给他们播下仇恨种子........


 

ashualec

I Sailor Uncle its so interesting. Good to see others using my brand name. :-)))

水手大叔,哈哈,非常有趣。高兴地看到其他人使用了我给你取的绰号 :-)

navneetkumarbakshi
Hello Ashu,
Thanks for giving me a distinct identity- though frankly, I never liked being a sailor.


感谢你给了我一个独特身份。不过坦白说,我不喜欢当水手


 

shailaja s bhat

Navneethkumar Bhakshiji,
I thought you are proud of your profession, sailing. Your young friend seems to be very interesting, many of his age may not chat with people of your age, he seems to be very curious and interested in knowing people of other country . May be you have made friendship with so many Chinese and they know about you, they feel you can be depended upon and socialise withy you.Interesting things of other part of the world ! Thanks.

我还以为你为自己的水手职业感到自豪呢。你的年轻朋友似乎饶有兴趣。他这个年龄的人一般不会和你这个年龄的人聊天。他似乎非常好奇,有兴趣了解其他国家的人民。也许是你和许多中国人交了朋友,他们对你有所了解了。他们觉得你可以依赖

navneetkumarbakshi


Hello Shailaja,
I have now friends all across China. They come from diverse financial backgrounds, religions, ethnicity, culture and even age. I get to learn a lot from them and I wish to share all that I feel can help us improve, make India a better nation than what it is.


我的朋友现在遍布全中国。他们来自不同的背景,信仰的宗教不同,不同的民族,不一样的文化,年龄也不同。我从他们身上学到很多,我希望把能帮助我们提高的东西全部分享出来。


 

swarajya

Navneet Kumar Bakshi,
If everyone is like that Muslim boy,the religions will be no taboo for marriage.
Hope you meet more such secular minded people.

如果每个人都和那位msl男孩一样,那么宗教将不再是婚姻禁忌了。

希望你遇见更多此类世俗的人。

navneetkumarbakshi
Yes Sir,
I was very impressed by what he told me and that's why I wanted to share my chat with him with others here at Sulekha. Surprisingly, even if religion is not the issue in China we have seen quite an uprising by ethnic Muslim Chinese in injiang and their demand is just not 'Autonomy'


是的,谈话给我留下了深刻印象。这就是我把谈论拿出来分享的原因。令人吃惊的是,虽然宗教在中国并未成为一个问题,但是我们看到新疆msl发起暴乱,他们的要求决非只是“自治”。


 

kamalji

Dear Navneet,

Very intersting conversation

非常有趣的谈话

navneetkumarbakshi


Thanks Kamal Ji- Chinese seem to be more liberal in the matters of religion.
Navneet


谢谢。中国人似乎对宗教问题更加宽容


三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 在华印度人 » Navneet:和中国一位17岁穆斯林男孩聊他的女友、宗教、中印战争(1)

()
分享到: