Domestic flights to resume from Monday, bookings begin today
印度国内航班从下周一开始恢复,今天起可预定
NEW DELHI: Domestic flights will finally start taking to the skies from Monday (May 25) in a gradual manner, exactly two months after being stopped as part of the national lockdown imposed to check the spread of coronavirus. Bookings will start from Thursday. However, schedule international flights, which were stopped on March 22, will stay grounded for now. Airports will aim for contactless entry of flyers when the air services resume.
新德里:下周一(5月25日)起,印度国内航班将逐步开始恢复,从星期四开始可预定机票。两个月前,为了遏制新冠病毒的传播,印度在全国范围内实施了禁飞措施。不过,于3月22日停飞的国际航班目前仍将停飞。航空服务恢复后,机场将力求做到旅客非接触式入境。
Aviation minister Hardeep Singh Puri tweeted on Wednesday: “Domestic civil aviation operations will recommence in a calibrated manner from Monday (May 25). Standard operating procedures (SOPs) for passenger movement are also being separately issued by the aviation ministry.”
印度民航部长哈迪普·辛格·普里周三在推特上写道:“从周一(5月25日)开始,印度国内民航运营将重启,按标准化方式运营。民航部还另行发布了旅客出行的标准操作程序(SOPs)。”
The ministry is also looking at fare-cap by putting upper and lower limits that airlines can charge for different routes to ensure reduced operations do not lead to an abrupt hike in spot fares. And also to prevent airlines — most of whom are struggling to survive — from charging below cost fares due to competition.
民航部还在考虑制定票价上限,对航空公司不同航线的收费设置上限和下限,以确保减少运营不会导致票价暴涨。同时也为了防止大多数航空公司为了竞争而收取低于成本的票价。
Passengers will need to report to airports at least two hours before flight time as social distancing will have to be observed at different levels. Thermal screening will be done on departure and arrival. While the aviation ministry’s SOPs are awaited, state-run Airports Authority of India (AAI) had said on May 15 that downloading and registering on the Aarogya Setu App; doing web check-in and taking a print out of boarding card to airport will be mandatory to fly when schedule flights begin. Passengers will need to wear masks throughout the journey.
乘客需要至少在起飞前两小时到达机场,按不同等级保持社交距离。出发和到达时将进行体温检测。在印度民航部的标准操作程序公布之前,印度机场管理局(AAI)在5月15日表示,必须下载并注册Aarogya Setu App,在网上办理登机手续并将打印好登机牌带到机场。乘客在途中需要全程佩戴口罩。
Passengers have been allowed to carry 350 ml liquid hand sanitiser on board aircraft with them to sanitise hands frequently till up to August 13, 2020, for now.
2020年8月13日之前,允许乘客携带350毫升液体洗手液登机,以便常洗手。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Aslam Aleem
Start International Flights also.....
国际航班也恢复吧
Pushap Arora
Great decision. Very soon India will be on top of the world flying higher and higher.
太好了,很快印度就会登上世界之巅,飞得越来越高。
Outraged
Hopefully, this time it will not be another damp squib. I wanna go home!
希望这一次不会再次落空,我想回家!
Neha
This govt is in celebration mode since the begng. According to them community transmission never started in India anyway.
Had they stopped international flights/quarantined travellers on arrival, we would have been in much better condition.
从一开始,政府就处于庆祝模式。根据他们的说法,印度从没出现社区传播。
如果从一开始就禁飞国际航班并隔离旅客,印度现在的情况会好得多。
lonleytom
Hope international flights start soon.
希望国际航班尽快恢复。
ajeet verma
Government should have resumed it a week ago but finally good decision by the government.
政府本应在一周前就下令恢复国内航班的,现在终于做出了明智的决定。
Brendon Fernandes
Agreed. We have too little Covid 19 deaths. The USA has almost 1 lakh deaths while having advanced hospitals. India needs to be #1 in covid deaths. At least 50 lakh minimum considering we are a poor nation with poor healthcare.
印度的死亡病例非常少。美国有一流的医院,死亡病例却接近10万人。考虑到我们国家穷,医疗条件差,印度的死亡人数应该会是最多的,至少500万吧。
Fernandes Sel
India has a lot of sunshine unlike UK,New York and Canada Deaths are related to ur level of vitamin D3
跟英国、纽约和加拿大不一样,印度日照充足,死亡率与人体的维生素D3水平有关。
Kesavan Murali
Please make it clear whether the passengers travelling will be institutional quarantined when the land at the destination. The government made a fool of people who traveled by trains on arriving at the destination without informing this at the time of booking. Please don't make fool of the passengers again
请说明旅客到达目的地后是否需要隔离。印度政府忽悠了那些坐火车的旅客,没有在订票时告知旅客到达目的地后要隔离。请不要再愚弄乘客了
Parimal Shah
No quarantine, the ministry web site and airlines web sites very clear.
不用隔离,卫生部网站和航空公司的网站都写得很清楚。
Kumara Guru Sreenivasan
First start all road ways and train services. Millions are effected, then consider flights.
先恢复公路和铁路运输吧,数百万人受此影响,然后再考虑恢复航班。
A R
Airlines provide greater tax revenues and in the shortest period...
恢复航班可以在最短的时间内带来更多的税收收入。
Guest
One lakh cases not enough. What do want one CRORE? So that you can a useless joy ride. Why can't you wait.
确诊病例超过10万例了,还不够多吗?要达到100万例才好吗?为什么不能再等一段时间再恢复航班?
Truth prevails
How nonsense decisions by the Feku Sarkar is this? Social distancing at airport but in plane?
This shows the intelligent level of decisions takers
莫迪的决定太荒谬了?
旅客在机场可以保持距离,在飞机上如何保持距离呢?
这显示印度决策者的智力水平是多么低啊。
Syed Rafeeq
Till now I cannot understand why the Government has made lockdown and now starting everything..?? Is covid19 virus is over...? Govt has made a blunder ... Country will suffer a lot..
疫情结束了吗?
现在就开始恢复经济活动,那印度政府当初为什么下令封城?政府这么做是错的,国家将遭受巨大损失。
Ashwagandha
No bus for migrants and luxury plane for high class by brahman yogi feku sarkar
不为民工安排巴士,为有钱人安排豪华飞机
Nimi Shah
when there was no need Lockdown started. And when there is a dire need of lockdown and cases have reached 1lakh GOI starting Air and rail travel. Stupidity. Absolute Stupidity.
没必要封城的时候下令封城,现在确诊突破10万例了,正是需要封城的时候政府却下令恢复航班,真是愚不可及。
Renuka Jalali
COVID 19 SITUATION IS GONE OUT OF GOVT HANDS.. NOW ONE IS ON ITS OWN. NOW IT WILL BE SURVIVAL OF THE FITTEST.
政府已经控制不住疫情了,现在只能靠自己了,适者生存!
Hi Sudip
There's also no clarity whether the passengers reaching to their destination should remain in quarantine for 14days or not !!
也没说清楚乘客到达目的地后是否需要隔离14天啊!!
INDIAN
Cases are increasing day by day. At this situation why so much hurry in opening domestic flights & non ac trains. India might overtake US in covid cases.
确诊病例与日俱增。在这种情况下,为什么如此匆忙恢复国内航班和列车运营?印度的确诊病例可能会超过美国。
Nikhil
Totally incompetent and confused on what to do. Now passengers and the crew will suffer bcoz of this decision.
印度政府太无能了,根本不知道该做什么。现在乘客和机组人员将会因为这个决定而承受风险。
Aku Paudel
DONT ALLOW FLIGHT TO /FROM RED ZONEZ LIKE CHENNA/MUMBAI.GUJRAT
红色区域的航班不能恢复,比如金奈、孟买、古吉拉特邦等等
Ashwagandha
Also UP
还有北方邦