Killing of pregnant elephant in Kerala triggers nationwide outrage
喀拉拉邦一头怀孕的野象遭到猎杀,引起全国公愤
PALAKKAD: The killing of a pregnant wild elephant has triggered a nationwide outrage even as Kerala chief minister promised strict action against the offenders. “The forest department is probing the case and the culprits won't be spared,” chief minister Pinarayi Vijayan said on Wednesday.
尽管喀拉拉邦首席部长承诺对违法者采取严厉措施,但一头怀孕野象遭到猎杀一事还是在全国范围内引起公愤。首席部长Pinarayi Vijayan 称,森林部正在调查此事,不会放过罪犯。
Mannarkkad forest division registered a case and initiated a probe into killing of the 15-year-old cow elephant. Two organizations announced cash reward to anyone providing information that would lead to the arrest of the offenders.
Mannarkkad森林部登记了一宗案件,对一头15岁母象被杀一事展开了调查。有两个组织宣布,提供有助于逮捕罪犯的信息的人将获得现金奖励。
The elephant had chewed on an explosive-stuffed pineapple that went off in its mouth. The injured animal stood in Velliyar River, where it died on May 27 at Thiruvizhamkunnu forest section in Kottopadam grama panchayat. The forest department had employed two kumki elephants to rescue the injured animal. The efforts went in vain.
这头大象嚼了一个塞满炸药的菠萝,菠萝在其嘴里爆炸。5月27日,这只受伤的大象在Velliyar河边死去。森林部门雇了两只kumki象来救这只受伤的大象。但这些努力都是徒劳。
According to Mannarkkad divisional forest officer (DFO) Sunil Kumar, the elephant might have come from Silent Valley National Park’s buffer zone. It died on a private land 300m from Thiruvizhamkunnu forest section. “We have registered a case for killing the wild elephant but nobody has been arrested. We are waiting for the postmortem report to find out the exact cause of its death,” he said. The officer said the firecracker-filled fruit could have been placed to kill crop-raiding wild animals.
据Mannarkkad区森林官员苏尼尔称,这头大象可能来自寂静谷国家公园的缓冲带。它死在距离Thiruvizhamkunnu森林300米的一块私人土地上。“我们已经登记了杀害野象的案件,但没有人被捕。我们正在等待验尸报告,以查明它的确切死因。”这名官员说道,塞满炸药的菠萝可能是用来杀死那些破坏农作物的野生动物的。
Wildlife warden of Silent Valley National Park Samuel V Pachuau said that patrolling has been intensified after the elephant’s death.‘
寂静谷国家公园的野生动物管理员Samuel V Pachuau说,大象死后,有关方面已经加强了巡逻。
Meanwhile, BJP leader Maneka Gandhi slammed the state government—and Rahul Gandhi—for not taking cruelty against animals seriously. She came down heavily on the ill-treatment of captive elephants. “Forest secretary should be removed and the minister (for wildlife protection), if he has any sense, should resign. Rahul Gandhi is from that area, why has he not taken action,” she asked.
与此同时,印度人民党领导人甘地抨击邦政府和拉胡尔·甘地没有认真对待虐待动物的行为,严厉批评了对圈养大象的虐待。 Pachuau说:“森林部长应该被免职,而野生动物保护部长,如果有良知的话,应该辞职。拉胡尔·甘地就是那个地区的人,为什么他不采取行动呢?”
The elephant’s tragic end became public after a forest official, Mohan Krishnan, tendered an emotional apology on his Facebook page. “Sorry sister,” Krishnan, who witnessed the elephant's death, posted on Facebook. “With her mouth and tongue destroyed in the explosion, she paced around hungry without being able to eat. She must have been more worried about the health of the child inside her than about her own hunger."
森林官员莫汉·克里希南在其Facebook页面上动情地道歉后,这头大象的悲惨结局才被公之于众。目睹大象死亡的克里希南在Facebook上发帖说:“对不起,姐姐。”她的嘴和舌头被炸毁,她饿着肚子踱来踱去,什么也吃不下。她一定更担心肚子里孩子的健康,而不是自己饿了。”
Several celebrities including Virat Kohli, Anushka Sharma, Shraddha Kapoor, Randeep Hooda, John Abraham and Akshay Kumar demanded action against animal cruelty. Actor Prithviraj Sukumaran also condemned the inhuman act. “Appalled to hear about what happened in Kerala. Let’s treat our animals with love and bring an end to these cowardly acts,” Kohli tweeted. Wicket-keeper batsman Rishabh Pant, too, vented his anger. “Heartbroken, speechless, angry & shocked to read the news about the pregnant elephant in Kerala,” he tweeted.
包括Virat Kohli、Anushka Sharma、Shraddha Kapoor、Randeep Hooda、John Abraham和Akshay Kumar在内的几位名人要求对虐待动物行为采取行动。演员Prithviraj Sukumaran也谴责了这种不人道的行为:“对喀拉拉邦发生的事情感到震惊。我们应该关爱动物,杜绝这种行为。”守门员兼击球手里沙伯·潘特也发泄了他的愤怒,他在推特上写道:“看到喀拉拉邦一头怀孕大象被杀害的消息时,我感到心碎、无语、愤怒、震惊。”
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Dilip
Nationwide outrage! But the Son Of India has utter no word about it. Why is Rahul Gandhi quiet about the brutality committed in his constituency?
全国愤怒!
印度之子拉胡尔对此却只字未提,为什么拉胡尔·甘地对其选区的暴行保持沉默?
Sane Voice
Why do you call Pappu as Son of India while he is actually Son of Italy?
为什么称拉胡尔为印度之子,他实际上是意大利之子?
proud Indian
kerala is most literate state or home of most savage people?
喀拉拉邦是最有文化的邦还是最野蛮人的家园?
Gopal B
The culprint should be nabbed and must be given a similar treatment to blowoff his hed with explosive .
抓住凶手,用同样的方法处置他,炸掉他的头
Mahesh
Rahul baba the future CM of kerala did not utter a word against this inhumane act
未来的喀拉拉邦首席部长拉胡尔对这种不人道的行为只字未提
Rupa Roy
where is humanity? Humans are the most cruel and evil creatures on earth.
人性何在?人类是地球上最残忍、最邪恶的生物。
Vedantham Sheshashar
Human beings are more cruel than animals.
人类比动物更残忍。
RAJ Nayak
Kerela is the most illiterate and savage state in country
喀拉拉邦是全国最没文化、最野蛮的邦
Maddy
People are too foolish as they killed an elephant as it was fun. The culprit should be hanged.
他们杀死一头大象只是为了好玩,太蠢了,绞死罪犯。
Ganesh Devadiga
Rahul Gandhi didn't utter a word coz the elephant was not from the minority.
拉胡尔·甘地一句话也没说,因为大象不是少数族裔。
chanakya
kERALITES CALLS THEMSELVES AS THE MOST LITERATE STATE.
喀拉拉邦自称是文化程度最高的邦。
Harish Iyer
Unless the elephant is given justice, i ll never ever set foot in kerala.
除非为这头大象伸张了正义,否则我永远不会踏上喀拉拉邦。
New
this type of behavior shows the perverted mind
这种行为显示了罪犯的思想多么变态……
Anonymous Anonymous
Culprits should be sentenced to death. No compromise.
罪犯应该被判处死刑,绝不宽贷。
Sane Voice
Tears in my eyes. Can't say anything more
泪水在眼眶里打转,无语了
Anuj Agrawal
Such an inhumane act
如此不人道的行为。
harjeet singh sandhu
Taking life of a pregnant elephant is so atrocious, if culprit is caught just hang him.
杀害怀孕的大象,太残忍了,如果抓住罪犯,就绞死他。
Amn
The culprit should be hanged to death...
绞死罪犯
Kaptaan J C
Increase the bounty on their heads, someone will then spill the beans and hand them over.
提高赏金,就会有人泄密,把他们交出来。
Gaurav Attri
humanity is dead
humans are the most ruthless creatures ever made
人性已死,人类是有史以来最残忍的生物
(译自印度时报)
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 喀拉拉邦一头怀孕的野象遭到猎杀,引起全国公愤