No Gaganyaan unmanned flight this year
今年不进行Gaganyaan载人航天项目的无人飞行
BENGALURU: The first unmanned flight as part of the preparations for the ambitious Gaganyaan project, will now happen only in 2021, as Isro revisits its plans owing to Covid-19. The mission was originally scheduled for later this year.
班加罗尔:作为雄心勃勃的Gaganyaan项目准备工作的一部分,首次无人飞行将在2021年完成,由于新冠疫情,印度空间研究组织(Isro)重新制定了计划。这项任务原计划在今年晚些时候进行。
A senior Isro scientist said: “As per the plans being given to us, the Gaganyaan unmanned flight is not on this year’s schedule which focuses on other satellite launches.”
印度空间研究组织的一位资深科学家说:“根据我们收到的计划,Gaganyaan无人飞行不在今年的计划中,今年的计划主要是发射其他卫星。”
The scientist added that with the unmanned flight pushed, possibly to next year, the overall timeline of Gaganyaan, which envisages to send humans to space by 2022, will also get affected.
这位科学家补充说,由于Gaganyaan载人航天项目的无人飞行可能会推迟到明年,预计在2022年将人类送上太空的时间表也会受到影响。
Isro chairman K Sivan told TOI: “With the present conditions, the unmanned flight may not be possible this year. We are planning about five to six missions, including the GiSAT-1 whose launch was postponed earlier this year. The details of these missions will be made public later.”
印度空间研究组织主席K Sivan对印度时报表示:“按照目前的情况,今年可能无法进行无人飞行。我们计划执行五到六项任务,包括今年初推迟发射的GiSAT-1。这些任务的细节将在稍后公布。”
As per Isro’s preparation plans for Gaganyaan, the manned flight is to be preceded by two unmanned flights that will test all the systems before sending humans onboard. Now, the postponement of the first unmanned flight would mean that Isro will have to launch two unmanned missions next year if it has to keep the date set by Prime Minister Narendra Modi.
按照Isro为Gaganyaan项目准备的计划,载人飞行之前将有两次无人飞行,在载人飞行之前将对所有系统进行测试。首次无人飞行的推迟意味着印度空间研究组织(Isro)如果要遵守总理纳伦德拉·莫迪设定的日期,明年将不得不进行两次无人飞行任务。
“Our plan is to take the humanoid in the unmanned flights. Whether we will launch two unmanned missions next year will depend on the emerging situations, we will have to decide based on what happens in the coming months. If Covid effects continue further, we may have to revisit some of our plans further,” Sivan said.
Sivan说:“我们计划在无人飞行中搭载类人机器人。明年我们是否将进行两个无人任务将取决于新出现的情况,我们将不得不根据未来几个月发生的事情来决定。如果疫情持续下去,我们可能不得不进一步重新考虑一些计划。”
Meanwhile, the four astronaut-elects are continuing to train in Russia after a brief suspension in training due to Covid-19, as reported by TOI earlier.
据《印度时报》早先报道,四名印度航天员在因疫情短暂中断训练后,仍在俄罗斯继续接受训练。
Chandrayaan-3 Postponed Too
“月船3号”也将推迟
Sivan said that even Chandrayaan-3, which was originally planned for end of this year or January 2021 will be postponed. The plans clearly show that Chandrayaan-3 is slated for next year, and various teams have been working on it, another scientist said.
Sivan称,最初计划在今年年底或2021年1月进行的“月船3号”任务也将被推迟。另一位科学家表示,“月船3号”将于明年发射,各个团队一直在为此努力。
以下是印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/p/50084.html 译者:Jessica.Wu
Balachandramenon Vengasserry
Use the money meant for Gaganyan for the welfare of hapless migrant workers.
可以用该项目的经费来救济那些不幸的农民工。
Promod Kapoor
The government has collected a lot of money in PMCARES. When and where that money will be used?
总理关爱基金筹集了很多钱,打算怎么用?
Sanjay Kamath
Suspend all such missions for few years and spend that money on poor people welfare
这些任务先暂停几年,用这些钱改善穷人的生活
Murali Seetharaman
Correct. This people does not have common sense. Doing anything that comes to their mind. Idiots
这些人没有常识,想到一出是一出,白痴
Manzoor Ahmed
All good to haves should be postponed, including central vista
好事多磨嘛
RAJ JAIN
Okay, what about PM's New Delhi Project?
总理的新德里项目怎么样?。
Vikraman
Why unmanned flight?. Put two animals in the first flight.
为什么是无人飞行?。可以在首次飞行中带上两只动物
Lany Braganca
Spends money on Large stadium and Statues, but not on Medical felicities which is the need of the Hour. Ask the common man what they are going through.
宁愿花钱修建大型体育场和雕像,也不花钱改善医疗福利,后者才是当务之急。。问问普通人他们正在经历什么。
Kiran Kanoria
The truth is the Government has refused the funds for Gaganyaan. Modi has no money for ISRO. More ever ISRO also had to contribute to the PM Cares fund.
事实是政府拒绝为Gaganyaan项目提供经费。莫迪没钱支持ISRO,ISRO却不得不向总理关爱基金捐款。
Sarang Nath
20L Cr for Big Business houses but no money for ISRO that is problem. At Least ISRO is delivering. Government facilities have become revenue source for these business houses. They are delivering just NPA.
政府为大型企业提供20万亿卢比救济,却没钱拨给ISRO,这才是问题所在。
Michaelalok
AND THIS IS EXPECTED AS THE LOCKDOWN AND SUBSEQUENT EFFECT OF CORONA WOULD HAVE IMPACTED THE SCHEDULE OF FLIGHTS.......
这是预料之中的,因为封城及其后续影响会推迟该任务的时间表
Rohit Jain
First feed the 100 crore ppl who don't have two square meals
先为吃不上两顿饭的10亿人提供食物吧
Pappu Pass or Fail
Govt has no money to run govt...depends on cares fund...
政府都没钱维持运转了,只能依靠“总理关爱基金”…
Sukumar Kamath
Please schedule at least one manned mission to Mars with our dumb Pappu and his empty headed baaraatis.. Even a One Way ticket for them, is good enough for our nation...
请安排至少一次载人火星任务,带上拉胡尔,给他一张单程票,对我们国家来说这是大好事…
Sirius
Cut the funding to Isro and divert to improving health infrastructure through out the country. People do not need useless missions like Gaganyaan and Chandrayaan-3.
削减Isro的经费,用这些钱来改善全国的卫生设施。人们不需要Gaganyaan和“月船3号”这种华而不实的任务。
AJaY RNS7
Constructing a space station is sn costly affair however ISRO must work for designing a capsule with docking mechanism into the iss so that having a manned mission is worth the time.
Spending money on space programs must never be considered as waste of resources it will benefit our country in the long run..
建造空间站费用昂贵,但是ISRO必须设计一个与国际空间站对接的太空舱,这样载人任务才有意义。在太空项目上花钱绝对不是浪费资源。从长远来看,这对我们国家有利。
Rahul K Barnwal
The only priority NOW in this Corona times should be of the Govt to ramp-up the Health infra at a super fast pace. Stop this moon travel plan and redirect that money to the welfare. There will definitely another chance to go to moon if we as a country survive this crisis well
疫情期间,政府唯一优先考虑的应该是以超快的速度扩建卫生设施。暂停月球计划,用这些钱来提供福利。如果印度能度过这场危机,肯定还会有去月球的机会
Leon Fernandes
the pandemic has subverted all schedules.
疫情打乱了所有的计划。
Mehul Choksi
Why such projects are on delay due to virus ?
为什么这些项目也延期?因为疫情吗?
Dr APJ ABDUL KALAM
All funds used to buy MLAs and MPs.
经费都被挪用去买议员席位了。