India needs one million tests daily: CCMB chief
CCMB主任:印度每天需要做100万次检测
HYDERABAD: India needs to ramp up Covid-19 testing by roughly 10 times — at least one million samples daily — to fight the Covid-19 pandemic.
海得拉巴:为了抗击新冠疫情,印度需要将检测数提高大约10倍——每天至少进行100万次检测。
This was stated on Monday by Rakesh Mishra, the director of the Centre for Cellular and Molecular Biology (CCMB), during a video conference with Telangana governor Tamilisai Sounderajan and others.
周一,细胞和分子生物学中心(CCMB)主任拉凯什·米什拉在与特伦甘纳帮邦长Tamilisai Sounderajan等人的视频会议上发表了上述言论。
Between 1.15 lakh and 1.5 lakh people have been tested daily across the country between June 10 and 14, according to figures provided by the Union health ministry. “It (testing) should be more than one lakh and can be one million per day,” Mishra said during the conference.
根据印度卫生部提供的数据,6月10日至14日,全国每天有11.5万到15万人接受了检测。米什拉在会议上表示:“每天应进行10万次以上检测,每天可做的检测可达到100万次。”
Later, in an interaction with TOI, he said that testing is essential as demonstrated in Dharavi, the Mumbai mega slum, where the infection is being controlled with increased testing.
之后在与《印度时报》的互动中,他说,检测至关重要,例如,孟买大型贫民窟达拉维通过增加检测,传播得到了控制。
“One million tests per day is possible but by using different technologies of testing,” Mishra added. “In the RT PCR method, the result time is eight hours if everything is meticulously followed. The RNA isolation process takes a lot of time. In other methods, the isolation of RNA is not required and therefore the result time is only half that of the RT PCR test.”
米什拉补充说:“每天进行100万次检测是可能的,但是需要使用不同的检测技术。”“按照RT - PCR检测法,如果严格遵循程序,需要8小时出结果。RNA的分离过程需要很长时间。通过其他方法,不需要分离RNA,因此出结果所需时间只要RT - PCR检测法的一半。”
Several prestigious institutes, including CCMB, have developed such models. “We are seeking permission for our models. The government can even try next generation testing technologies where 10,000 tests can be done at a time, but they are useful only when a large number of tests (pooling of tests for example in a containment zone) are to be done because of the cost,” the CCMB director said.
包括CCMB在内的一些著名机构已经开发了这样的检测模型。米什拉说:“我们正在为这些模型寻求许可。政府也可以尝试新一代的检测技术,一次可以进行1万此检测,但由于成本问题,只有在需要进行大量测试时(例如在一个隔离区内进行集中检测),才使用这些新技术。”
According to Mishra, the cost of tests will also come down slowly.
根据米什拉的说法,检测费用也会慢慢下降。
He also said that there are no “less dangerous” or “more dangerous” strains of the virus in the country and that the overall mortality of Indian “is much less”.
他还表示,印度没有出现“危险性较低”或“危险性较高”的病毒毒株,印度人的总体死亡率“要低得多”。
Speaking at the conference, former Union health secretary, K Sujata Rao said, “It is surprising to see that despite having the best medical and health infrastructure in the state, extensive testing wasn’t done in Telangana earlier. It is good that the state has now decided to increase testing,” she said.
前联邦卫生部长K Sujata Rao在会议上表示:“令人惊讶的是,尽管特伦甘纳邦拥有最好的医疗和卫生设施,但早些时候该邦却没有进行广泛检测。邦政府现在决定增加检测是件好事。”
Telangana does not make public the number of tests it conducts. Chief minister K Chandrasekhar Rao had, however, said on Sunday that his government would soon test 50,000 people in 30 assembly constituencies in and around Hyderabad.
特伦甘纳邦没有公布检测数量。不过,首席部长拉奥K Chandrasekhar Rao周日表示,其政府很快将在海德拉巴及其周边的30个议会选区对5万人进行检测。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
AsaMatterOfFact
1.4 billion people handful people file income tax returns. It would need fortune to carry out 1 million tests per day where basic medical facilities and awarness is lacking.
印度有14亿人,报税的却屈指可数。在缺乏基本医疗设施的地方每天进行100万次检测,需要大量的资金。
Patriot
But low life Feku busy buying corrupt congress MLA's in Gujarat and Rajasthan. Also he is already busy with upcoming elections in Bihar and West Bengal initiating virtual rally!
在古吉拉特邦和拉贾斯坦邦,莫迪却忙着收买腐败的国大党议员。此外,比哈尔邦和西孟加拉邦选举在即,他也忙着发起线上集会!
New
is there SC/ST quota for testing
做检测的时候有预留名额吗?
Harpreet Singh
There are so many covid testing centers operating from private guest houses which are setup by the Delhi government that are fake. no tests are done and the owners of the property are paid heavily
德里政府在私人招待所设立了很多检测中心,都是假的,他们没有做任何检测,但给房主支付了高额的费用
Dreet
Where's the money? OKAY, 20 Lakh Crore package.Hahaha
做这么多检测,谁出钱?从20万亿卢比经济刺激计划里面出吗?哈哈
Ravneet Singh
Atleast 1 million tests are needed, totally agree. We have failed to scale up test for the last 10 days. UP, Bihar, Madhya Pradesh test per million is lowest in the country.
完全同意,每天至少需要做100万次检测。过去10天,我们未能扩大检测规模。在比哈尔邦和中央邦,每百万人的检测率是全国最低的。
suman
Even America is able to support only 3-4 lakhs tests a day . Dont expect India to have 1million tests a day.
即使是美国,每天也只能进行30-40万次检测。别指望印度每天能做100万次检测。
TRUTH BE TOLD
All free testing are coming from taxpayers money.
所有的免费检测都是纳税人掏钱的。
Common
Where are indigenous testing kits that were declared month back ? Seems everything is hyped and on paper only
一个月前说在本土生产大量检测试剂盒,东西在哪里?似乎一切都只是纸上谈兵
varmapkg
The indigenous tests are available. It is the testing facilities which are not geared up for performing the tests..
本土检测试剂盒是有的,但是可以做检测的机构不够多
Manila Kumari
It should have happened from the begng. Now is no time for discussion. It's time to take actions only.
早就该这么做了,现在不是讨论的时候,是时候采取行动了。
Ravneet Singh
SC must take suo moto and ask govt to conduct 1million test daily or atleast 5lac tests. 1.15 to 1.5 lac test is a joke for population of India's size.
最高法院必须要求政府每天进行100万次检测,或至少50万次。对于印度这样的人口规模来说,每天做11.5万到15万次检测,简直是个笑话。
TRUTH BE TOLD
People who dont pay taxes are complaining about free tests.
那些不交税的人都在要求免费检测。
Sumeet
Wish we had ramped up our capability during the 2 month lockdown
印度本该在为期两个月的封锁期间提高检测能力的
chanakya
That's right. But many citizens are refusing to undergo test with the fear of being found positive post which he/she will have to stay in hospitals till cured
说得没错,但是很多公民拒绝接受检测,因为他们担心检测结果呈阳性,那样就必须呆在医院里治疗,痊愈后才能出来
Natarajan D
It is easier said than done.
说起来容易做起来难。
HappyTimes User
Not only testing India needs a good health facilities to overcome with deadly virus.
为了战胜新冠病毒,印度不仅需要增加检测,还需要建设良好的卫生设施。
Navratan Agrawal
India have 1.4 Billion population and India have no capacity to carried out one Million test per day ,If this may be possible ,the country have required 3 Years to complete 100 Percent Testing ,which is quite impossible .
印度有14亿人口,印度没有能力每天进行100万次检测,就算有可能,也需要3年时间来才能测完所有人,但这是不可能的。
N Renganathan
hopefully once volume increases , testing charges will begin to come down .
希望增加检测数量后,费用就能降下来。
Gopalakrishnan T.s
But we would not be having Medical facilities if laks prove positive.
但是,如果检测呈阳性的多了,床位就不够用了
K Sankaran
ten thousand deaths and 3.5 lakh cases..
印度已有35万例确诊,1万例死亡