India's Covid-19 tally 4,25,282 with 14,821 fresh cases, death toll rises to 13,699
印度确诊425282例,单日新增14821例,累计死亡13699例
NEW DELHI: India on Monday added 14,821 new COVID-19 cases pushing the infection tally to 4,25,282, while the death toll rose to 13,699 with 445 new fatalities, according to Union Health Ministry data.
新德里:根据印度卫生部的数据,周一印度新增14821例,累计确诊425282例,死亡病例增至13699例,新增死亡病例445例。
The country registered over 10,000 cases for the 11th day in a row.
印度连续11天单日新增超过1万例。
The number of recoveries also continued to surge with 2,37,195 patients cured so far, while there were 1,74,387 active cases, according to the updated official figures at 8 am.
根据上午8点更新的官方数据,治愈人数也在继续激增,到目前为止共治愈了231195名患者,现存确诊174387例。
In the last 24 hours, a total of 9,440 COVID-19 patients have recovered, taking the recovery rate to 55.77 per cent, officials said.
官员称,在过去24小时内,共有9440名新冠肺炎患者康复,治愈率达到55.77%。
Of the 445 fresh fatalities reported till Monday morning, 186 were from Maharashtra, 63 from Delhi, 53 from Tamil Nadu, 43 from Uttar Pradesh, 25 from Gujarat, 15 from West Bengal, 14 from Madhya Pradesh, 12 from Rajasthan, 11 from Haryana, seven from Telangana, five each from Andhra Pradesh and Karnataka, two from Odisha, one each from Bihar, Jammu and Kashmir, Puducherry and Punjab.
截至周一上午,新增的445死亡病例中,186例来自马哈拉施特拉邦,63例来自德里,53例来自泰米尔纳德邦,43例来自古吉拉特邦,15例来自西孟加拉邦,14例来自中央邦,12例来自拉贾斯坦邦,11例来自哈里亚纳邦,7例来自特伦甘纳邦,2例来自奥里萨邦,安得拉邦和卡纳塔克邦各5例,1比哈尔邦,查谟和克什米尔,本地治理和旁遮普各1例。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Balaji Ramana
When I go out on to the street and observe the manner in which the crowds are gathering, throwing all precaution to wind, I do not see any hope.
我在街上看到大家扎推在一起,把预防措施抛诸脑后,我们没希望了。
Tariq Khan
If india takes precautions then half this country will starve
如果印度继续封城,一半的印度人将会饿死
Vande Mataram
Public is equally responsible as government. We can see people were crowded everywhere without following any pre-cautionary measures and guidelines. Please follow the strict measures to safeguard yourself and your families.
印度政府有责任控制疫情,公众也有责任配合。到处都看到人们挤在一块,没有遵循防疫措施。请严格做好预防措施,保护你和你的家人。
Da Da
The basically we lack hygiene as well as good health.We are materialistic not interest about national security but know only our own interest.Our POlitical Parties are only interested only to come to power by hook or crook and then loot public money.
印度人缺乏卫生意识。我们不关心国家安全,只顾自己的利益。印度政党只想不择手段地掌权,贪污公款。
Sambappa Kalvala
The govts have failed to arrest increasing number of cases due to wrong strategies
由于决策失误,印度政府未能遏制疫情
Bhensaram Pujari
If you were living in US, you would have been dead by now. Consider yourself fortunate to be living in India.
如果你生活在美国,现在你应该已经死了。你应该庆幸自己生活在印度。
Sumeet
Lets now hope that the peak is reached soon.
希望尽快达到峰值。
AJAY KUMAR PANDEY
Now the spread of the corona virus in our country is in the high speed and we do not know how much more damages will be done in future due to this virus.
目前新冠肺炎在印度的传播速度非常快,不知道今后还会造成多少损失。
Varun Singla
Getting Worse day by day.
情况一天比一天糟啊。
Mithilesh Kumar
very scary, the tally of covid patients in the country growing by leaps and bonds. Need of increasing test and create more beds for the covid patients.
太可怕了,确诊人数在飞速增长。我们需要增加检测,并为患者准备更多床位。
Vedantham Sheshashar
Antiviral drug Favipiravir (brand name FabiFlu®) for the treatment of mild to moderate coronavirus patients.
抗病毒药物Favipiravir(品牌FabiFlu)可用于治疗轻中度新冠患者。
Member
Bad news
坏消息
Rohan Gupta
I don't think now any more efforts are done for contact tracing the people in touch with positive tested people. Lost all hopes for recovery.
现在不会加大力度去追踪那些与确诊患者有过接触的人了,没希望了。
Balachandramenon Vengasserry
If our people observe self discipline very strictly in carrying out Govt guidelines to contain Covid-19, then both Centre & States can easily uplift the restrictions across the Country
如果大家自律一点,严格执行政府控制疫情的指导方针,疫情就应该能控制住,这样全国都可以解封了。
Saurabh Singh
People taking it way too casually, just wait for Govt hospitals to be full then they'll realise. when they'll have to pay for medical bills out of their own pocket.
人们太大意了,等着公立医院满员他们才会意识到事态的严重性。他们将不得不自掏腰包支付医药费。
Sanjay Kamath
Modi Govt has failed on all fronts be its , Nepal, economy, unity or Covid. Utter failure of BJP
莫迪政府在所有方面都失败了,无论是应对疫情、处理经济问题,还是对付、尼泊尔。人民党彻底失败了
Susmita Saha
However, the recovery rate is rising and now stands at around 55 percent.....
然而,治愈率正在上升,现在达到55%左右。
Susmita Saha
Maharashtra, Tamil Nadu, Delhi and Gujarat have reported the highest number of cases.
马哈拉施特拉邦、泰米尔纳德邦、德里和古吉拉特邦报告的病例最多。
Susmita Saha
Today is the ninetieth day since India implemented a nationwide lockdown
今天是印度实施全国封锁的第90天
Susmita Saha
Total confirmed cases in India have risen to 4.25 lakh. India's recovery rate has risen to around 55.8 percent.
印度确诊病例已上升至42.5万例,治愈率也上升到了55.8%左右。
Sudarsan R
Please STOP publishing the total number of affected persons, when the cured percentage is more than 50.
治愈率超过50%后,就不要公布确诊人数了。
Good Human Being
they not following social distancing and even some people not wearing a mask.
人们不保持社交距离,有些人甚至不戴口罩。
Dutta Pawle
Another record broken? Now only strict lockdown can help us. 2 months strict lockdown NOW otherwise too many people will die.
又破记录了?现在只有实施严格封城才能拯救我们,再封2个月,否则还有更多人丧命
Bikash Sahoo
Well done people......very well done!! Let's cross 10 lacs within June. Shall we mf??
干得漂亮,6月份破100万,我们能做到吗?