In big spike, India adds 20,000+ cases in a day; toll crosses 16,000
印度确诊病例激增,单日新增超过2万例,累计死亡病例超过1.6万例
NEW DELHI: In the biggest spurt in Covid-19 infections in India, more than 20,000 new cases were reported from across the country on Saturday, nearly 1,500 more than the previous high recorded just a day earlier.
新德里:周六,印度各地报告新增2万多例新冠肺炎病例,为单日最高增幅,比前一天创下的最高纪录高出近1500例。
Fresh cases surged to 20,060 on Saturday, just a day after breaching the 18,000 mark for the first time. While Maharashtra reported the highest jump in numbers, recording as many as 6,368 new cases with Mumbai’s count crossing 2,000 for the first time, at least nine other states and Union territories witnessed their highest single-day spurt in infections.
周六,印度新增病例激增20060例,一天前单日新增病例首次突破1.8万例大关。马哈拉施特拉邦报告的新增病例最多,达到6368例,孟买的新增病例首次突破2000例,但至少还有9个邦和联邦属地刷新了单日激增的最高纪录。
These were Tamil Nadu, with 3,713 cases, Telangana (1,087), Karnataka (918), Andhra Pradesh (796), Gujarat (615), Bihar (301), Kerala (195), Goa (89) and Puducherry (87). Numbers remained high in Delhi, which reported 2,948 fresh cases, Uttar Pradesh (607), Haryana (543) and Bengal (521), among others.
其中泰米尔纳德邦新增3713例,特伦甘纳邦新增1087例,卡纳塔克邦新增918例,安得拉邦新增796例,古吉拉特邦新增615例,比哈尔邦新增301例,喀拉拉邦新增195例,果阿邦新增89例,本地治理新增87例。德里的新增病例仍然很高,为2948例、北方邦(607例)、哈里亚纳邦(543例)和孟加拉邦(521例)。
As many as 414 deaths from the virus were reported during the day, taking the overall toll past 16,000, to 16,095. The total Covid-19 cases in India stood at 5,29,533 while active cases crossed the 2-lakh mark even as the number of patients who have recovered rose to nearly 3.1 lakh, as per data collated from state governments.
当日新增死亡414例,总死亡病例突破16000例,达到16095例。印度新冠肺炎累计确诊病例为529533例,现存病例超过了20万例,而根据邦政府整理的数据,治愈患者人数上升到近31万。
Telangana became the fourth state in the country after Maharashtra, Tamil Nadu and Delhi to register over 1,000 cases in a single day, when as many as 1,087 people tested positive for the virus in the state. The total count of cases now stands at 13,436. In the last 24 hours, six more patients succumbed to the virus taking the death toll to 243.
特伦甘纳邦成为继马哈拉施特拉邦、泰米尔纳德邦和德里之后,第四个单日新增病例超过1000例的邦,周六,该邦新增多达1087例,目前确诊病例总数为13436例。在过去24小时内,新增死亡6例,总死亡病例达到243例。
It is for the first time since the initial days of the pandemic that the number of active cases in Telangana was almost double the number of recovered patients. Telangana currently has 8,265 active cases while 4,928 patients have recovered so far.
自疫情爆发以来,特伦甘纳的现存确诊病例数首次达到康复患者数的两倍左右。该邦目前有8265例现存确诊病例,4928名患者已康复。
Karnataka too reported a record 24-hour spike of 918 Covid-19 cases, with Bengaluru adding its highest number, 596, to the tally, marking a sharp rise over the past week. Bengaluru currently has 2,531 cases, of which 1,913 are under treatment; a majority are from BBMP areas.
卡纳塔克邦24小时内激增918例,创新高。班加罗尔新增596例,创新高,过去一周病例大幅增加。班加罗尔目前累计确诊2531例,其中1913例正在治疗中;大多数确诊病例来自BBMP区。
Tamil Nadu’s Covid-19 death toll breached the four-digit mark to touch 1,025 with 68 fatalities reported on Saturday. The fatality rate has risen to 1.3% from 0.9% a fortnight ago. The state added 3,713 fresh cases, 1,939 in Chennai, taking the total to 78,335.
周六,泰米尔纳德邦新增死亡68例,总死亡病例突破四位数,达到1025例。死亡率从两周前的0.9%上升到1.3%。该邦新增确诊3713例,其中金奈1939例,总确诊病例数达到78335例。
Tamil Nadu is the fourth state, after Maharashtra (7,273 deaths), Delhi (2,558) and Gujarat (1,790), to have more than 1,000 fatalities.
泰米尔纳德邦是继马哈拉施特拉邦(7273例死亡)、德里(2558例死亡)和古吉拉特邦(1790例死亡)后,第四个死亡病例超过1000例的邦。
A hundred days after the first case was detected in the state, Gujarat recorded its single-day highest tally of 615 Covid-19 positive cases in 24 hours ending 5pm. It’s for the first time that the state’s daily tally has breached the 600 cases mark. Gujarat also recorded 18 deaths for the third day in a row, taking the death toll to 1,790.
在该邦发现首例病例的100天之后,截至下午5点的24小时内,古吉拉特邦记单日新增病创新高,达到615例。这是该邦单日病例数首次突破600例大关。古吉拉特邦也连续第三天记录了18例死亡,总死亡病例达到1790例。
The pandemic also surged in Bihar, which recorded 301 new cases, its highest in a day, taking the total tally to 8,979. Two deaths were also reported, raising the toll to 58. With 6,930 recoveries, Bihar’s recovery rate is 20% higher than that of the national average, said state health department secretary Lokesh Kumar Singh.
比哈尔邦的确诊病例也出现激增,新增301例,创单日新高,总确诊病例达到8979例。据报道新增死亡2例,总死亡病例上升只58例。该邦卫生部长辛格称,比哈尔邦治愈患者达到6930人,比全国平均水平高出20%。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
VasaiKars M
Failure of modi ji .
莫迪太失败了
Prashanth
I repeat guys. There is no community transmission yet. So relax and enjoy
我再说一遍,目前印度还没有出现社区传播,大家放松点
rahul thedumbass
Failure of Indians who are known for their indiscipline and huge population....totally irresponsible people. No government can help people who do not take any responsibility for their & their family's well being.
印度人口庞大,又不自律,政府也帮不了那些对自己和家人的健康不负责任的人。
Bonny Moraes
We are to many to follow any discipline.
印度人太多了,全都遵守规定是做不到的
Velli Dsouza
I call this utter failure from our Central govt.
在控制疫情方面,印度中央政府彻底失败了。
Riya Kulkarni
Govt is not taking any action.
印度政府没有采取任何行动。
Rich Tech
Let's celebrate this on Sunday at 8 PM in balconies by clap, lighting lamps, candles, blowing conchs whistles and drums etc...
周日晚上8点,大家在阳台上鼓掌、点灯、点蜡烛、吹哨、打鼓来庆祝吧
King
thanks to Modi the candles have sold out..lol
多亏莫迪,蜡烛都卖光了
Election Beast
Bjpeen leaders hiding in bunker..again all labors coming back village afyer infecting there...just wait and see how we reach 50 lakh
人民党领导人都躲在地堡里。劳工在返乡之前感染了病毒…等着看确诊病例突破500万例
sameet kumar
Still in India, it isvkuch better than US and Europe.
印度的情况要比美国和欧洲好得多。
Kiran Prakash
Lockdown failed.
封城失败了。
Ashish Dalal
He is only PM in India who behaves like Dr never interacts with press hears
莫迪是印度唯一一个从不与媒体互动的总理
Meetal Kothari
Failure of Central and State governments
印度中央政府和邦政府的失败
Guest
Failure of general public as well as they don't listen to any warning/advise or not bothered to safeguard themselves and others against Coronavirus.
公众不听警告,不自觉保护自己和他人免受感染。
vinood kunna
congrats India,, You will lead the world and world will follow.
where is that feku ??????
祝贺印度,你将遥遥领先。
莫迪呢??
Bharat
Modiji has really worked hard for this achievement.
莫迪为这一成就付出了巨大努力。
Naren Kondavaty
Actual asymptomatic carriers might be in crores and also herd immunity might be on rise.
实际上,无症状携带者可能有几千万,群体免疫力也可能有所上升。
Asok Datta
ultimately become world number 1 beating the US
在确诊病例数量方面,印度最终将超过美国,成为世界第一
Singh is King
As usual Modi runs away from the problem.
像往常一样,莫迪又在逃避问题。
Mota Bhai
Petrol prices and covid19 cases both on rise...petrol prices hike is more dangerous for our poor janta compare to corona.
汽油价格上涨,新冠病例激增,对我们穷人来说,汽油价格上涨比新冠病毒更危险。
Ramani Krishnamurthy
In Tamilnadu the lockdown period is extended, and people cooperate with all te inconveniences . But the virus is spreading like a wild fire, why it is? Who is at fault is the people or the govt with the support of officials?
在泰米尔纳德邦,封锁期延长了,人们也愿意配合,但是疫情仍像野火一样蔓延,为什么会这样?是人民的错,还是政府的错?
Citizen
lockdown are useless by now ,testing everyone n making them recover is only way
封城是没有用的,为每个人做检测,治好每一个患者,这是唯一的办法
Mani Mahadevan
Lockdown can't prevent the spread ji...
封城并不能阻止疫情蔓延