三泰虎

印度寻求国防生产“自力更生”,印网民:印度制造失败了

 Draft policy seeks self-reliance for India in defence production

印度寻求国防生产“自力更生”,已制定政策草案

 9d9e0d8fgy1ghfm48sormj20dt0a60wk.jpg

NEW DELHI: Languishing in the strategically-vulnerable position of being among the top three arms importers in the world for years, India now wants to build a major defence industrial base (DIB) for self-reliance in weapon systems and exports to other countries within the next five years.

新德里:多年来,印度一直是世界前三大武器进口国之一,战略地位脆弱,现在印度希望建立一个主要的国防工业基地,在未来五年内实现武器系统的“自力更生”,并向其他国家出口。

The defence ministry on Monday released a draft defence production and export promotion policy (DPEPP 2020), with the stated objective of achieving a turnover of Rs 1,75,000 Crores ($ 25 billion), including export of Rs 35,000 Crore ($ 5 billion) in aerospace and defence goods and services by 2025.

周一,印度国防部发布了国防生产和出口促进政策草案(DPEPP 2020),目标是到2025年实现17500亿卢比(250亿美元)的交易额,其中包括3500亿卢比(50亿美元)的航空航天、国防产品和服务出口。

A similar draft policy in 2018 had set out similar goals, but nothing much came out of it. The estimated size of the exsting Indian defence industry is around Rs 80,000 crore, with the public sector’s contribution being almost 80% of it.

2018年的一份类似的政策草案也设定了类似的目标,但没有取得什么成果。据估计,印度目前的国防工业规模约为8000亿卢比,其中公共部门的贡献约占80%。

There is no getting away from the fact that India desperately needs to bolster its fledgling DIB by getting the private sector to jump into defence production in a major way.

不可否认的事实是,印度迫切需要通过让私企大举投入国防生产,来支持其羽翼未丰的国防工业基地。

The public sector, which includes DRDO and its 50 labs, four defence shipyards, five defence PSUs and 41 ordnance factories, also concurrently needs to be drastically overhauled to deliver cutting-edge weapon systems without huge time and cost overruns.

公共部门,包括印度国防研究与发展组织(DRDO)及其50个实验室,4个国防造船厂,5家国防国企和41个军械工厂,也需要彻底改革,以便在没有出现成本超支的情况下按时交付尖端武器系统

The ongoing military confrontation with has only served to further drive home this point with the 15-lakh strong armed forces scrambling to import a wide array of weapon systems, from drones and assault rifles to missiles and ammunition, to maintain operational readiness along the northern borders.

与持续的军事对抗进一步说明了这一点,拥有150万强大武装力量的印度慌忙进口各种武器系统,从无人机、突击步枪到导弹和弹药,以维持北部边境的作战准备。

But whether the stated goals of the draft DPEPP 2020, which is envisaged as an “overarching document to provide a focused, structured and significant thrust to defence production capabilities”, can be achieved in five years remain to be seen.

但是,2020年DPEPP草案的目标能否在五年内实现,仍需拭目以待。该草案被视为“为国防生产能力提供重点化、结构性、重大推进的总体文件”。

The draft DPEPP says the aim is to reduce dependence on imports and take forward "Make in India" initiatives through domestic design and development, as also promote export of defence products as part of the overall ‘Atmanirbhar Bharat’ policy.

DPEPP草案写明,其目的是减少对进口的依赖,并通过国内设计和开发推进“印度制造”计划,同时促进国防产品的出口,这是“印度自力更生”总体政策的一部分。

 

以下是印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 https://www.santaihu.com/p/50485.html   译者:Jessica.Wu

rajan Sekar

We can't blame Modi government for not making overseas defence sales....it is the 10 years of UPA government which did only corruption not caring for the nation.

我们不能责怪莫迪政府没能把武器销到海外…这是因为国大党10年执政期间腐败严重,不关心国家的发展。

 

Thrifty be told

Better late than never I say...

It will take a lot of time to pull the defence out of the pit that the Congress threw it in....

迟做总比不做好。

国大党搞垮了国防,要补救需要很长时间。

 

User

Great move. BEWARE though, because antinationals like Raul Ghandy, his italian mother will try to sabotage these efforts as well as their intent is to sell our nation to their masters in Pakistan and .

做得好。但是要小心,因为像拉胡尔这样的人,以及他来自意大利的母亲会试图从中作梗,他们的目的是把我们国家卖给巴基斯坦和。

 

RANGANATHAN VANGAL

Yes. 10 years of UPA rule has set the country back by at least 30 years in Defence sector...

10年的国大党统治让印度国防工业倒退了至少30年…

 

Om Namah Shivayah

Very good move by Modi Ji. Much needed. We lost billions of crores of dollars due to defence purchases from west. Time has arrived that we become self reliant on making everything.

莫迪做得很好,这正是当务之急。从西方国家购买国防装备,让我们损失了数十亿美元。我们依靠自己制造一切的时代已经到来。

 

Vinay Goyal

Question should be asked from Congress party who was ruling for 70 years, how come we did not develop an indigenous defense product manufacturing policy? Why we were buying small items like Shoes, Bullet proof jackets, Personal Protective Equipment and relying on import. Do you know imported products cost 10 times more than the actual cost.

应该问一下执政70年的国大党,为什么我们没有本土国防装备制造政策?为什么我们连像鞋子、防弹衣、个人防护装备这样的小物件都要依赖进口。你们知道吗,进口产品的价格比实际成本高出10倍。

 

Pintu

Another great attempt has spotted that has been designed to make people fool. Thanks Modi-ji for offering a new dream. We are becoming a nation of dream maker.

又来骗人了。感谢莫迪编织了一个新梦想,我们正在成为一个造梦的国家。

 

Anonymous

It has been 8 years of Modi raj so if we are still buying defense equipment we cannot blame Congress any more . as I cannot see any ground reality in development of defense industry in our country yet .

莫迪执政已经8年了,如果我们现在仍从国外购买国防装备,就不能再怪国大党了。我没发现印度国防工业有任何发展。

 

Vikash Holla

Our govt talks only in lakhs of crores. Nothings useful happened in last 6 years.

我们的政府只会滔滔不绝的说,但在过去6年里什么也没干成。

 

Khidr Niyazi

Hahahahaha! Make in India failed.

哈哈,“印度制造”失败了。

 

hanjackson1234

Blah blah blah, as always all talk and no actions. The money instead will be used to fill the pockets of the politicians.

废话连篇,一如既往,只说不做。这些钱将填满印度政客们的口袋。

 

Ravi Kishore

Great news.its very useful

好消息,非常有益

 

Manyam Raja Ram

All good to talk. A man who will achieve will talk less.

只会嘴上说。能成事的人一般说得少。

 

Rafi Uddin

2nd largest population and second largest arms importer, a systematic failure.

印度是第二人口大国,第二大武器进口国,太失败了。

 

O Gore

Here are literal examples of the proverbs "Don't dig well when house is on fire", "Rome wasn't built in a day", "better late than never".

有几句格言用在这里很恰当:“不要等到房子失火时才开始挖井”,罗马不是一天建成的”,“迟做总比不做好”

 

s k

DRDO is a big failure and burden

印度国防研究与发展组织太失败了,对印度而言是一个巨大的负担

Rinku Singh

DRDO has produced many world class equipments like Netra AWACs and Astra BVR missiles. Don't sh&t.

印度国防研究与发展组织已经生产了很多世界级武器装备,如“内特拉”预警机和“阿斯特拉”超视距导弹,不懂就不要乱喷。

 

Ravi Kishore

Good

好事

 

PlatinumTruths

The government borrowed ONE BILLION DOLLARS from Shanghai Development Bank recently! How dishonest!!'

印度政府最近从上海开发银行借了10亿美元!

怎么这么不诚实! !”

Rohit Joseph Deka

Because INDIANS are beggars and lazy corrupt bxxxstrds.

因为印度人都是乞丐,而且懒惰、腐败

 

Bablu Bachar

It seems that India is awake from a long sleep. India needs a 56-inch chest to awaken from this sleep. jai hind

看来印度从沉睡中醒来了。有莫迪,印度才能从沉睡中醒来。印度必胜!

Rinku Singh

Was it slee for last 6 years? After 2014 India slee why?

过去6年印度都在睡吗?2014年后印度也在睡吗,为什么?

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 印度寻求国防生产“自力更生”,印网民:印度制造失败了

()
分享到: