三泰虎

拜登选择卡玛拉·哈里斯作为竞选搭档

 Biden picks Kamala Harris as vice-presidential running mate

拜登选择卡玛拉·哈里斯作为竞选搭档,副总统候选人

WASHINGTON: Democratic nominee Joe Biden on Tuesday picked California Senator Kamala Harris, whose mother is a Tamilian from South India, as his vice-presidential running mate for the 2020 Presidential election.

华盛顿:周二,美国民*党总统候选人乔·拜登提名加州参议员卡玛拉·哈里斯为其2020年总统大选的副总统竞选搭档。哈里斯的母亲是来自印度南部的泰米尔人。

u=811419343,601363659&fm=11&gp=0.jpg

Harris, who was born in Oakland, California, and whose father is Jamaican, will be the first black and Indian American on a major US party ticket. She is also only the fourth woman in history to be chosen for on a major party's presidential ticket.

哈里斯出生在加利福尼亚州奥克兰市,父亲是牙买加人,她将成为第一位获得主要政党提名的黑人女性,也是第一位获得总统候选人提名的印度裔女性。她也是历史上第四位被选为主要政党副总统候选人的女性。

"@JoeBiden can unify the American people because he's spent his life fighting for us. And as president, he'll build an America that lives up to our ideals. I'm honored to join him as our party's nominee for Vice President, and do what it takes to make him our Commander-in-Chief," Harris tweeted shortly after Biden announced his pick on social media.

拜登在社交媒体上宣布其选择后不久,哈里斯也发了推文:“乔拜登可以团结美国人民,因为他毕生都在为我们而战。作为总统,他将建设一个不辜负我们理想的美国。我很荣幸能被提名为副总统候选人,成为其竞选搭档,我将尽一切努力助其成为我们的总统。”

"I have the great honor to announce that I’ve picked @KamalaHarris— a fearless fighter for the little guy, and one of the country’s finest public servants — as my running mate.," Biden announced an hour or so earlier, adding, "Back when Kamala was Attorney General, she worked closely with Beau. I watched as they took on the big banks, lifted up working people, and protected women and kids from abuse. I was proud then, and I'm proud now to have her as my partner in this campaign."

大约一个小时前拜登宣布:“我非常荣幸地宣布,我已经选择哈里斯作为我的竞选伙伴。她是一名为小人物而战的无畏战士,也是美国最优秀的公务员之一。哈里斯担任总检察长时,她与博·拜登合作密切。我目睹了他们鼓舞工人,保护妇女和儿童不受虐待。当时我很自豪,现在我也很自豪有她作为我的竞选搭档。”

Beau Biden, the former vice president’s eldest son, was the Attorney General of Delaware when Harris was AG of California. He died of cancer in 2015.

哈里斯担任加州总检察长时,前副总统拜登的长子博·拜登担任特拉华州的总检察长。他于2015年死于癌症。

Biden and Harris are expected to make an appearance together in Delaware on Wednesday to president a united front.

拜登和哈里斯预计将于周三在特拉华州共同露面,形成统一战线。

Although she considers herself Black, Harris has often spoken of her Indian roots, including visits to Chennai when she was young to spend summers with her grandfather who was a civil servant in the government of India. Her mother Shyamala Gopalan, was a breast cancer researcher who came to the U.S in 1960 to pursue a doctorate in endocrinology at UC Berkeley where she met Donald Harris, a Jamaican who was studying economics. Her parents divorced when she was seven and her mother passed away in 2009. She has a sister, Maya Harris, who is also a political activist and has worked in the Hillary Clinton presidential campaign.

尽管哈里斯认为自己是非洲裔,但她也经常谈到自己的印度血统,包括年轻时曾到过金奈,和曾在印度政府担任公务员的祖父一起度过夏天。她的母亲Shyamala Gopalan是一名移民到美国的乳腺癌研究人员,她在加州大学伯克利分校攻读内分泌学博士学位,在那里遇到了学经济学的牙买加人唐纳德·哈里斯。哈里斯7岁时父母离异,母亲于2009年去世。她的妹妹玛雅·哈里斯也在政坛活跃,曾在希拉里·克林顿的总统竞选活动中工作。

Although her Indian heritage did not appear to be a major factor in Biden's choice, there are significant Indian votes in some key battle ground states, besides the fact that Indian-Americans are the best-educated and highest-earning ethnic cohort in America and have lately become politically assertive and putting in campaign bucks.

虽然她的印度血统似乎并不是拜登选择她的一个主要因素。除了印度裔美国人是美国受教育程度最高、收入最高的族裔之外,印度裔美国人在一些关键的选战州里也占据很多选票,最近他们在政治上变得自信,并投入了竞选资金。

 

以下是印度时报读者的评论:

Max Benjamin

Harris is NO FRIEND of India. She is a danger to India. She is a danger to our Kashmir cause. Even as VP, she will hurt India because Biden is just a dummy. Biden will be a silent apectator like Manmohan, while Harris and other Democrats will wield actual power. Beware India.

哈里斯不是印度的朋友,她对印度是个威胁。即使担任副总统,她也会伤害印度,因为拜登只是个笨蛋,他将像曼莫汉一样沉默寡言,而哈里斯和其他民 主党人将行使实际权力。印度要小心。

 

Sanjay Patil

Democrats are like Khangress. They are enemies of India and friends of & Pakistan.

民 主党人和国大党一个样,他们是印度的敌人,是和巴基斯坦的朋友。

 

K Bhagwan

No matter what, I shall vote for Trump.

无论如何,我都会投票给特朗普。

Rahulthebakra

Me to brother ...

我也是,兄弟

 

Vic K.

Bad choice........Biden will lose elections.....Mr. Trump, welcome back

糟糕的选择……拜登将会输掉选举,特朗普将再次当选

 

Anup Sharma

If Biden loses, the Imran Khan and his wife Navjot Sidhu will be out with begging bowl.

如果拜登输了,伊姆兰·汗和他的妻子就得拿碗出去乞讨了。

 

tvenak B

Kaaaaamala Harris is anti India and Joe is Paki supporter.But India is becoming assertive and 1.3 Billion strong. Even though about 300 million of them are secular clowns. US President will have less sway on India now.

哈里斯是反印度的,而拜登是支持巴基斯坦的。印度正变得越来越自信,虽然拥有13亿人口,但其中有3亿是世俗的小丑。美国总统对印度的影响力将会减弱。

 

CHOWKIDAR SWAMI

Meanwhile, the VP will not even be entertained in India!

这位副总统在印度不会受到款待!

 

tvenak

For us the Trump is better to deal with .

对我们来说,特朗普是更好的选择

 

Another Fan

Modi is above everyone, we don’t need anyone else!

莫迪比任何人都更重要,我们不需要其他人!

 

CHOWKIDAR SWAMI

Nothing is permanent in politics!

在政坛上,没有什么是永恒的!

 

AsaMatterOfFact

Both are hard core anti-India.

他们都是反印度的中坚力量。

 

harishu12 Naik

Beware Indian diaspora except MR.Trump nobody is a friend of INDIA

印度裔要注意,除了特朗普,其他都不是印度的朋友

Amrit Bindra

Especially Kamala Harris is definitely not a friend!

尤其是卡玛拉·哈里斯,她绝对不是印度的朋友!

 

Joe Kool

In the USA elections, Democrats get most of their funding from rich middle east oil countries.The enlightened Indian American voters should rather vote for Donald Trump.

在美国大选中,民 主党的大部分竞选资金来自富裕的中东石油国家。明智的印度裔美国选民应该投票给唐纳德·特朗普。

 

Harish Patel

Kamla Harris is a disaster hope Trump will win the elections. Trump has done a great job.

哈里斯是一个灾难,希望特朗普能赢得选举。特朗普做得很好。

 

Gautam De

Harris is corrupt, unethical and racist. If she becomes President, she will turn US into another Cuba or Venezuela.

哈里斯腐 败、不道德、种族主义。如果她当上(副)总统,美国会沦为古巴或委内瑞拉的。

 

Gino Smith

Wow!

Trump's Second Term is Guaranteed!

Love the fact that Trump hates Chinkos.

哇!特朗普的第二个任期稳了!

 

Delhi Wala

Kamala Harris criticised India last year for revoking Article 370. She is not pro-India.

卡玛拉·哈里斯去年批评印度撤销了370条款,她不是亲印度的。

 

North Shore SR

Pakistan can now rejoice

巴基斯坦现在高兴了

 

Sanskriti

Hope Trump wins, he is the only one who can trump .

希望特朗普赢,他是唯一能战胜的人。

Dreet

Keep dreaming about it

继续梦想吧

 

Spaceman

No Indian in USA will vote for Biden...

没有一个印度裔选民会投票给拜登的

(译者:Jessica.Wu)

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 拜登选择卡玛拉·哈里斯作为竞选搭档

()
分享到: