Outrage in India after an 86-year-old woman is brutally raped and beaten by attacker, 33, as she begged him to stop and said she was 'like his grandmother'
印度一名86岁的老妇被33岁的凶手残忍地强奸和殴打,引发了印度民众的愤怒。老妇恳求袭击者住手,并说自己都可以做他的“奶奶”了
An 86-year-old grandmother has been brutally raped and assaulted by a 33-year-old man in India.
在印度,一名86岁的奶奶被一名33岁的男子残忍强奸。
The woman told her attacker she was 'like his grandmother' in a bid to stop the assault after he lured her from her home on Monday evening.
周一晚上,凶手将老妇从家中引诱出来。老妇对凶手说,她都可以做他的“奶奶”了,希望对方住手。
The man, who has since been arrested, approached the woman while she was waiting on her doorstep in Delhi for the evening milkman.
当时老妇正在德里家里的门阶上等晚上送牛奶的人,后来凶手靠近她。目前,凶手已经被逮捕。
Swati Maliwal, head of the Delhi Commission for Women, told the BBC: 'He told her that her regular milk delivery man wasn't coming and offered to take her to the place where she could get milk.'
德里妇女委员会主席斯瓦蒂·马利瓦尔告诉BBC:“ 他告诉她,给她送牛奶的人不来了,并提出带她去能买到牛奶的地方。”
She willingly trusted him and accompanied him to find milk but he instead took her to a nearby farm and raped her.
她信了,跟着他一起去找牛奶,没想到凶手把她带到附近的一个农场并实施了强奸
Ms Maliwal said: 'She kept crying and begging him to leave her. She told him that she was like his grandmother.
马里瓦尔女士说:“ 她不停地哭,恳求放过。她告诉他,她都可以当他的奶奶了。
'But he ignored her pleas and assaulted her mercilessly when she tried to resist and protect herself.'
然而,凶手不理睬她的恳求,老妇试图反抗并保护自己,凶手无情地殴打了她。”
Local villagers heard her cries and rushed to rescue her, handing over the rapist to the police.
当地村民听到了她的哭声,急忙赶来救她,并将强奸犯交给了警方。
Ms Maliwal visited the woman at her home on Tuesday, describing it as 'heart-breaking'.
周二,马里瓦尔女士去了老妇的家中,称这件事“令人心碎”。
以下是英国每日邮报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/p/50780.html
YOYOhello, kickassikstan, United States
I have no words but absolutely disgusting and death penalty.
我无话可说,除了恶心还是感到恶心,判处死刑吧
Aeronaut, godscountry, United Kingdom
He should be given to the crowds
我们应该把他送给民众去审判
CardiffGirl, Cardiff, United Kingdom
There are some sick, awful people in the world.
这个世界上总有些讨厌的人。
EX Eu prisoner , Krankieshire Scotland , United Kingdom
Always outrage but nothing seems to get done
我又愤怒了,但我似乎什么也做不了啊
NotSoHighlyAmused, Surrey, United Kingdom
Always outrage but nothing ever seems to change. That poor woman, I hope she gets to see justice.
除了愤怒,我也没啥其他办法了。可怜的老妇啊。希望她能得到公正的对待。
Drifting, Out of Town, United Kingdom
Elderly people are often physically frail and as vulnerable as children, furthermore they will find it very hard to cope going forward. I hope he gets the maxmum sentence, and if that is the death penalty that is okay with me.
老年人往往身体虚弱,像儿童一样脆弱,而且他们会发现很难适应未来的生活。我希望凶手能得到最严厉的惩罚。即便是死刑,我也觉得没有什么不妥的
Fluffyrooster, Brisbane, Australia
There is something seriously wrong with these men!
这些人有严重的问题
Reentash1, London Hamstead, United Kingdom
I say let the people have their way with him. Will be better than the death penalty.
我说,让民众去惩罚凶手吧。总比死刑好
MagsonMail, Lancashire, United Kingdom
Death penalty too quick for him, the beast.
这个畜生,死刑太便宜他了