India’s Covid cases cross 5 million, last million came in 11 days
印度确诊超500万例,11天内新增100万例
NEW DELHI: India has become the second country in the world after the US to record 5 million Covid-19 cases, with the last 1 million coming in a world-record time of 11 days. The grim milestone was reached on Tuesday, when over 90,000 fresh infections were reported while deaths rose by 1,275, the highest single-day toll recorded so far.
新德里:印度已成为继美国之后全球第二个确诊病例达到500万例的国家,其中最近11天内新增100万例,创世界纪录。这一严峻的里程碑是在周二达到的,当天报告的新增感染人数超过9万例,新增死亡病例1275例,创下了迄今为止的单日最高记录。
While it took 167 days for cases in India to reach the first 1 million — the slowest among the worst-hit countries, with a strict lockdown in place — infections in the country have been racing ever since. The next 4 million cases have come in 61 days, the fastest rise in the world. Only the US, with 6.7 million infections, has more recorded cases.
尽管达到第一个100万例,印度用了167天——由于印度实行了严格的封锁,在疫情最严重的国家中,这是最慢的——但自那以来,病例一直在激增。接下来的400万病例是在61天内新增的,是全球病例增长最快的。只有美国的确诊病例更多,累计确诊达670万例。
Active cases in the country also crossed the 1-million mark on Tuesday. As with the total infection count, India’s active cases are also the second highest in the world after the US, where the tally is 2.5 million.
周二,印度的现存病例也突破了100万。就感染总数而言,印度的现存确诊病例是全球第二高的,仅次于美国的250万。
With 90,789 new infections on Tuesday, India’s caseload has risen to 50,14,395, as per TOI’s data collated from state governments. More than 1.3 million cases, 27% of the total, have been recorded so far in September alone.
根据《印度时报》从各邦政府收集的数据,周二,印度新增90789例,累计病例总数已上升至5014395例。仅9月迄今就新增130多万病例,占累计确诊病例的27%。
Meanwhile, India recorded its highest single-day death toll, mainly on account of a big surge in fatalities in Maharashtra, which alone reported a record 515 deaths. Deaths also surged in Uttar Pradesh, which reported 113 fatalities, Karnataka (97), Punjab (90), Andhra Pradesh (69), Tamil Nadu (68) and Bengal (59).
与此同时,印度单日死亡病例创新高,主要是因为马哈拉施特拉邦的死亡病例大幅上升,仅马哈拉施特拉邦就报告了515例死亡病例,创新高。以下各邦的死亡病例也大幅上升:北方邦(新增113例),卡纳塔克邦(新增97例)、旁遮普(新增90例)、安得拉邦(新增69例)、泰米尔纳德邦(新增68例)和孟加拉邦(新增59例)。
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/p/50824.html 译者:Jessica.Wu
Saleem Shaik
Two largest de ocracies are leading in Covid19 cases and kudos to both Fekus
世界上两个最大的民*国家感染新冠病毒的人数遥遥领先啊,向莫迪致敬
Saleem Shaik
feku economy ku barbad kia aur population bi kar raha hai I hope all bjp CMs and Union ministers will die before vaccine comes and starting with Amit Shah
我希望所有人民党首席部长和联邦部长在疫苗上市之前就死掉,从阿米特·沙阿开始
News Comment
Couple of days more and then it seems India will surpass the US.
看来再过几天,印度就会超过美国。
Saleem Shaik
Not couple of days but from 30 to 40 days India will cross USA and Feku will get crown for achieving maxmum Covid19 case loads
不是几天,再过30到40天,印度将越过美国,印度将成为“新冠”感染人数的冠军
Nitin Bhakta
Remember the 5 million number is the official number. There are many, perhaps tens of millions who have no access to tests or good healthcare centres. It's still early days for India - don't be surprised if the tally reaches 15-20 million in next 2-3 months. Pray for an effective vaccine and pray for a better PM!
500万是官方数字,但有很多人,也许有数千万人没有机会接受检测或适当的治疗。对于印度来说,现在还处于起步阶段——如果在接下来的2-3个月里确诊数字达到1500 - 2000万,也不要感到惊讶。祈祷疫苗有效,祈祷一个更出色的总理上台!
Salman Shah
has the community spread started in India?
在印度,社区传播开始了吗?
Jay Boro
Yeah two lunatic leaders from both countries tops the list. And they still shamelessly tries to justify their incompetence.
美国和印度遥遥领先,但两国的领导人仍然无耻地试图为自己的无能辩护。
kchoudhury082 choudhury
Wah ! Feather on our crown , we will soon surpass the USA .
哇!值得骄傲的是,我们很快就会超过美国。
ksingh
still doctors do not have access to quality PPE. why?
what has been done in the past six months?
nothing
people will still get affected in the millions and will die in the hundreds of thousands
医生仍然无法获得质量好的个人防护装备。为什么?
在过去的六个月里,我们做了什么?
什么都没做。数以百万计的人仍将感染,数十万人将会死去
Akash Sarma
And with this achievement both our health department and modiji will do a grand party tonight.
有了这一成就,我们的卫生部门和莫迪今晚将举办一场盛大的派对来庆祝。
Abcd
Wearing the mask has shown to reduce the chances of getting covid significantly. If people do not wear the mask then no govt can stop spread of Covid. God helps those who help themselves. Blaming the govt won't save people from Covid.
戴口罩可以显著降低患新冠肺炎的几率。
如果人们不戴口罩,那么任何政府都无法阻止新冠病毒的传播。
自助者天助之,并非指责印度政府,人们就不会感染新冠病毒。
Prakash Velu
Hope situation improves and we the people to be careful when we step out of home! Let’s not too much overconfidence and risk ourselves and our own family.
希望情况好转,我们出门的时候要小心!
不要过分自信,不要让自己和家人冒险。
Observer
5 million vs 80k - India beats hands down!!!!!
500万例 vs 8万例 -印度轻而易举地打败了!!
Parambir Hanjra
As Modi is an eminent economist you cannot blame him for it as he did all master strokes , so Nehru to be blamed
莫迪是一位杰出的经济学家,你们不能责怪他,他做了很多,所以要怪就怪尼赫鲁
Deepak
Very soon one million will come in one day and then one crore in one day! In another 2 months entire population of India will be affected by covid-19. But our central health minister will say, there is no community transmission in India yet and we are fully under control!
很快单日新增将达到100万例,然后是1000万例!
再过2个月,所有印度人都会感染。
但印度卫生部长会说,我们还没有出现社区传播,疫情已经完全控制住了!
Abu
By end of this month we will become number one.
到这个月底,我们将成为全球第一。
Jyotindra Verma
it will stop its own ..
疫情会自行结束的
Shashankan
This is all due to the unwavering hardwork of Modi;. India will at least become numero uno in one indicator.
这都归功于莫迪的不懈努力。至少在一个指标上,印度将成为世界第一。
Raghunath Rajput
GOOD. ....Don't be bias and.Also keep reporting positive cases and deaths due to other deceases like TB, Cancer and heart attack.
不要抱有偏见,因结核病、癌症和心脏病等其他疾病导致的阳性病例和死亡病例也报道一下吧。
Atul Patel
Maharashtra govt achieved no. 1 in death of corona.
在死亡病例方面,马哈拉施特拉邦排名第一。
Dreet
Even African countries have done a better job fighting against ebola and Coronavirus like Nigeria DRC Congo and Uganda.
就连非洲国家在抗击埃博拉病毒方面也做得更好,比如尼日利亚、刚果(金)和乌干达。
Dreet
Emulate Israel and impose a strict 3 week lockdown
效仿以色列,实行为期3周的严格封锁
Shantanu Chakrabarti
On track to become World number 1
我们有望成为世界第一