三泰虎

第一季度,印度政府的总负债增至101.3万亿卢比

 Total government liabilities rise to Rs 101.3 lakh cr in Q1: Finance Ministry report

印度财政部报告:第一季度,印度政府的总负债增至101.3万亿卢比

New Delhi: Total liabilities of the government increased to Rs 101.3 lakh crore at end-June 2020 from Rs 94.6 lakh crore at end-March 2020, according to the latest data on public debt. The total debt of the government stood at Rs 88.18 lakh crore at end-June 2019.

新德里:根据最新的公共债务数据,印度政府的总负债从2020年3月底的94.6万亿卢比增至2020年6月底的101.3万亿卢比。截至2019年6月底,印度政府的总负债为88.18万亿卢比。

Public debt accounted for 91.1 per cent of total outstanding liabilities at end-June 2020, the quarterly report on public debt management released on Friday said.

上周五发布的公共债务管理季度报告显示,截至2020年6月底,公共债务占未偿债务总额的91.1%。

timg.jpg

Nearly 28.6 per cent of the outstanding dated securities had a residual maturity of less than five years, it said, adding the ownership pattern indicates a share of 39.0 per cent for commercial banks and 26.2 per cent for insurance companies at end-June 2020.

报告称,近28.6%的已发行证券剩余期限不足5年。并补充称,从所有权模式来看,截至2020年6月底,商业银行占39.0%,保险公司占26.2%。

During the first quarter of the current fiscal, the central government issued dated securities worth Rs 3,46,000 crore as against Rs 2,21,000 crore in the same period a year ago.

在当前财年的第一季度,中央政府发行了价值34600亿卢比的定期证券,而去年同期为22100亿卢比。

The weighted average maturity (WAM) of new issuances stood at 14.61 years in the quarter as against 16.87 years in the fourth quarter of the last fiscal, according to data collated by Public Debt Management Cell (PDMC).

根据公共债务管理小组(PDMC)整理的数据,本季度新发行债券的加权平均期限(WAM)为14.61年,而上一财年第四季度的为16.87年。

During April-June 2020, the Central Government raised Rs 80,000 crore through the issuance of Cash Management Bills.

2020年4 - 6月,中央政府通过发行现金管理券筹集了8000亿卢比。

The Reserve Bank conducted one special OMO involving simultaneous purchase and sale of government securities for Rs 10,000 crore each during the quarter ended June 2020.

印度储备银行进行了一次特别的OMO交易,包括在2020年6月结束的季度内以1000亿卢比的价格同时购买和出售政府证券。

The net average liquidity absorption by RBI under Liquidity Adjustment Facility (LAF) including Marginal Standing Facility and Special Liquidity Facility was Rs 4,51,045 crore during the quarter.

本季度,印度储备银行在流动资金调节机制(LAF,包括边际长期流动性贷款工具和特殊流动性工具)下吸收的净平均流动资金为45104.5亿卢比。

G-Sec yields have shown a moderating trend in the first quarter of the fiscal with the rate declining to 5.85 per cent compared to the weighted average yield of 6.70 per cent in the previous quarter.

在本财年第一季度,G-Sec收益率显示出放缓趋势,下降至5.85%,而上一季度的加权平均收益率为6.70%。

"This reflected the impact of several developments namely a sharp decline in crude oil prices during April 2020, reduction in the repo rate by 40 basis points to 4 per cent by the Monetary Policy Committee on May 22, 2020 and surplus liquidity conditions in the market," it said.

报告称:“这反映了几个因素的影响,即2020年4月原油价格大幅下跌,2020年5月22日货币政策委员会将回购利率下调40个基点至4%,以及市场流动性过剩。”

Central government dated securities continued to account for a major share of total trading volumes in the secondary market with a share of 74.0 per cent in total outright trading volumes in value terms during the first quarter of the current fiscal.

在本财年度第一季度,中央政府发行的债券仍占第二市场总交易量的主要份额,占总直接交易额的74.0%。

The gross fiscal deficit (GFD) of the Central Government for 2020-21 has been budgeted at Rs 7,96,337crore or 3.5 per cent of GDP as compared to the revised estimate of Rs 7,66,846 crore (3.8 per cent of GDP) and the provisional estimate of Rs 9,35,635 crore (4.6 per cent of GDP) for 2019-20.

中央政府2020-2021年财政赤字总额(GFD)的预算为79633.7亿卢比,占GDP的3.5%,相比之下,2019-2020财年的修正估计值为76684.6万亿卢比(占GDP的3.8%),临时估计值为93563.5万亿卢比(占GDP的4.6%)。

During April-June 2020, fiscal deficit at Rs 6,62,363 crore worked out to be 83.2 per cent of the budget estimate as compared to 61.4 per cent of the budget estimate in the corresponding quarter of 2019-20.

2020年4月至6月期间,财政赤字达66236.3亿卢比,相当于预算估计的83.2%,而在2019-2020财相应季度,这一数字为预算估计的61.4%。

印度经济时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/p/50862.html    译者:Jessica.Wu

Sudhir Singh

Input Tax Credit policy is also faulty, so many cases are seeing of fake input Tax Credit. Tax should be reasonable, rates should be acceptable to corporate houses and consumers.

Next, Petrol, Diesel & Toll tax should be reduced to increase the competitive products and circulation of money.

进项税抵免政策也存在缺陷,出现了许多虚假的进项税抵免。税收应该合理,税率应该为企业和消费者所接受。其次,降低汽油、柴油和通行费,增加竞争性产品和货币流通。

 

Sudhir Singh

Govt should adopt policy for industrial production at competitive prices to raise country exports, don't pay hefty salary to unproductive people.

印度政府应该采取的政策,生产具有价格竞争力的产品,以增加出口,不要给生产力低下的人支付高额工资。

 

Aditya Dhuri

Pappu is on the way to destroy the nation in the upcoming elections.

拉胡尔将在即将到来的选举中毁掉这个国家。

 

Dillip Patnaik

Modi is responsible for the India’s disappointing economy and economic disarray. His leadership is quite disappointing. India needs efficient management and managers. It is time for change of leadership .

莫迪要为印度令人失望的经济和经济混乱负责。他的领导能力令人失望。印度需要高效的管理和优秀的管理人员。现在是时候更换领导层了。

 

Sanket Shah

we need pappu asap , he will not only destroy economy but whole nation

我们需要拉胡尔尽快上台,他不仅会破坏经济,而且会破坏整个国家

 

AGUPTA

your Mothi as if has done wonders, it's the worst economy since Independence

莫迪似乎创造了奇迹,目前的经济是自独立以来最糟糕的

 

Binu Pillai

Country's debt is not any problem for Modi.. He is LOOTING the common man and accumulating money with his friends ADANI , AMBANI , LODHA, RAMDEV, etc.. Most of these black money are deployed outside India.

对莫迪来说,国家债务不是问题…他和他的朋友阿达尼、安巴尼等一起敛财。这些黑钱大部分都存在印度境外。

 

Gopal Rao

then why salaries of MPs and MLAs are increased,

为什么国会议员的工资涨了?

 

Iqbal Ahmad

Debt is mounting up but where all this money going ...add disinvestment figures too.And at the other hand public is not getting the benefits..

债务在增加,但这些钱都花哪儿了…另一方面,公众并没有得到好处……

 

Jagdip Vaishnav

Still Govt waste money on construction of status, Memorial, waste tax payers money as capital infusion of loss making/sick PSUs,

印度政府仍然把钱浪费在建雕像、纪念碑上,给亏损的国企注资,浪费纳税人的钱

 

Uday Singh

Nice article and we really need to control it now it's never too late then to never do it

好文,我们现在就需要控制,亡羊补牢为时不晚

 

Sanujit Roy

what will happen next

接下来会发生什么?

 

John

Nice Article

好文

 

AG

Sab eek saath bolo: "Saaab changa siii!!!".

By the way, where is the Rs 15 lakh that was supposed to go to every Indian upon recovery of black money by the 56 inch chest?

顺便问一下,莫迪说过,追回黑钱后,给每个印度人发150万卢比,这钱去哪了?

 

Praker

Allows rupee to appreciate to 40 to 50 per dollar... Indian currency is getting devalued since 1947, this is the major reason behind ship off money from India as every year investors confidence on rupee assets are declining.

允许卢比升值到1美元兑40 - 50卢比…印度货币自1947年以来一直在贬值,这是把资金外流的主要原因,投资者对卢比资产的信心每年都在下降。

 

DEEWAN SINGH

All money spent on jio

所有的钱都给安巴尼的JIO了

 

Kishor Gokhru

If Modi abolish corruption then only debt can be reduced but it’s not seen because BJP itself Accepting corruption as party funds. That will be main reason of collapse the systems.

如果莫迪铲除了腐败,那么债务只会减少,但是没有,因为人民党本身腐败,收受贿赂作为政党资金,这将是金融体系崩溃的主要原因。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 第一季度,印度政府的总负债增至101.3万亿卢比

()
分享到: