India's first RRTS train with design speed of 180 kmph unveiled; to have business class
印度首列设计时速为180公里的RRTS列车公布,将设商务舱
NEW DELHI: The Centre on Friday unveiled the first look of the Regional Rapid Transit System (RRTS) train whose design is inspired by Delhi's iconic Lotus Temple and can attain a top speed of 180 kilometres per hour on the Delhi-Ghaziabad-Meerut corridor. The Union Housing and Urban Affairs Ministry said with a radiating stainless steel outer body, the aerodynamic RRTS trains will be lightweight and fully air-conditioned.
新德里:周五,印度中央公布了区域快速运输系统(RRTS)列车的外观,其设计灵感来自德里标志性的莲花寺,该列车将在德里-加济阿巴德-密鲁特走廊上运行,最高时速可达180公里。联邦住房和城市事务部表示,RRTS列车采用不锈钢散热外壳,重量轻,并全部装配空调。
They have been designed in such a way that natural sources of light and energy will flow into the trains, the ministry said.
该部门表示,其设计理念是让光和能源自然流入列车。
Each car will have six automatic plug-in type wide doors, three on each side for ease of access and ext. The business class will have four such doors, two on each side.
每节车厢将有六扇自动插入式宽门,每侧3扇,方便进出。商务舱将有四扇这样的门,两侧各有两扇。
An official of the National Capital Region Transport Corporation (NCRTC) claimed that the RRTS trains will travel at a speed three times faster than the Delhi Metro.
国家首都地区运输公司(NCRTC)的一名官员称,RRTS列车的运行速度将比德里地铁快三倍。
"RRTS trains will also have business class (one coach per train) with spacious, comfortable and reclining seats which will be accessible through a special lounge at the platform-level," the official said.
该官员称:“RRTS列车还将设有商务舱(每列一节),商务舱拥有宽敞、舒适的躺椅,乘客可以通过站台层的专用休息室进入。”
The official claimed that people travelling on RRTS trains can have an 'airplane-like' experience as the coaches will have all modern facilities which are available inside a passenger aircraft.
这名官员称,乘坐RRTS列车的乘客可获得“类似坐飞机”的体验,该列车将拥有客机内所有的现代化设施。
The 82-km-long Delhi-Ghaziabad-Meerut corridor is the first RRTS corridor being implemented in India. The commute time from Delhi to Meerut will be reduced to less than an hour from the current 3-4 hours by road, the official said.
长82公里的德里-加济阿巴德-密鲁特走廊是印度实施的第一个RRTS走廊。这位官员说,从德里到密鲁特的通勤时间将从目前的3-4小时缩短到不到1小时。
The prototype is scheduled to roll off the production line in 2022 and will be put into public use after extensive trials.
该列车的原型机计划于2022年下线,经过大量试验后将投入公共使用。
The 17-km priority corridor of Delhi-Merrut RRTS from Sahibabad to Duhai will be operational in 2023 and the entire corridor will be operational in 2025, the official said.
这名官员表示,德里-密鲁特走廊的其中一段,从Sahibabad至Duhai(长17公里),将于2023年投入运营,整个走廊将于2025年投入运营。
印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/p/50911.html 译者:Jessica.Wu
Modi feathers
another feather on Modi's .56 inch chest. so proud.
莫迪的又一成就,太令人骄傲了
super India
Don't get it. India already had Vande Bharat Express train 18 at 180 kmph several years back. Why re-invent the wheel again?
不明白。几年前,印度已经有了时速180公里的“致敬印度号”T-18特快列车。为什么要再研发一款呢?
proud Indian
India is doing so well in high speed trains it should cancel the bullet train project from Japan.
印度在研发高速列车方面做得很好,应该取消日本的高铁订单。
Pradeep
Bullet train project will be revived during elections. India govt does not have money to fund Mumbai and Ahmedabad bullet train and also believe its not viable. Its just jumla.
印度高铁项目将在选举期间重提。印度政府没有钱修孟买-艾哈迈达巴德高铁,也认为这是不可行的,只不过是说说而已。
vivek ramachandran
Garibi hatao 1970 -Indira Gandhi is the biggest jumla because in 2014 only 1.6 crore paid income tax because rest of indians are garibi
英迪拉在1970提出的“消除贫困”口号是最大的骗局。到2014年,仅1600万印度人缴纳个人所得税,其余的都是穷人
India bulletman
India needs bullet trains just for bragging rights; anything has, India must have, even if must beg for it from Japan.
印度修高铁只是为了炫耀;
有什么,印度就必须有什么,即使意味着要乞求日本帮忙
Siva Anand
South Indian Tax Money..
用的是南印度人缴纳的税款
Amit Jain
Tell this forum how its only south Indian tax payers money, do you have any evidence? Please enlighten us all.
只有南印度人纳税吗,你有什么证据吗?请告诉我们。
Hammer
He forgot Bihar,UP etc
他忘了比哈尔邦、北方邦等等
shaveta janothra
Modi ji you are the only person who became PM and think about only the economic growth of our nation. Modi ji aap ho to India me all is well.
Yours faithfully
莫迪是唯一一只考虑国家经济增长的总理。有莫迪在,印度一切都好
Time To Think
Indian bullet train
印度本土子弹头列车
Hammer
Vandebharat is running at 130 kmp only not 180kph.
“致敬印度号”列车的时速是130公里,不是180公里。
X Y
Will it have unbreakable glass ? Or meet the same fate as Vande Bharat.
配有坚不可摧的玻璃吗?
否则将遭遇和“致敬印度”号一样的命运。
Jagdish Madan
Great job Indian Govt. India is finally on its way! All it needed was an honest government!
干得好,印度政府。印度终于走上正轨了!
所需要的只是一个诚实的政府!
Rakesh Mitra
Manufactured in Gujarat. Awesome.
在古吉拉特邦生产,太棒了。
Niladri Mantena
The trains travelling at 180 KMPH are good enough as they cause much less accidents as compared to the high-flying bullet train. All the Mtero cities need to have these corridors.
时速180公里的火车已经足够好了,与高速运行的子弹头列车相比,它们造成的事故要少得多。所有大城市都需要这样的火车。
Anilk Khan
For a train that must stop every 3 miles, this is a pretty awful place to run a fast train.
印度的火车每3英里就必须停站,印度非常不适合开高速火车。