Punjab farmers continue 'rail roko' agitation; Haryana Congress's over month-long stir from September 28
旁遮普邦的农民继续“堵铁路抗议”,哈里亚纳邦国大党将从9月28日开始抗议一个月
CHANDIGARH: Farmers in Punjab continued their "rail roko" agitation at several places on Saturday as the Congress in Haryana announced over a month-long agitation against the Centre's farm-related Bills from September 28.
昌迪加尔:周六,旁遮普邦的农民在几个地方继续“堵铁路抗议”,哈里亚纳邦国大党宣布,从9月28日起,将抗议一个月,反对中央的农业相关法案。
The Haryana Congress will launch a signature campaign, hold a state-level farmers' conference besides holding protests in its drive against the farm Bills till October 31.
哈里亚纳邦国大党将发起一项签名运动,举行邦一级的农民会议,并举行反对农业法案的抗议活动,直至10月31日。
On Friday, a near total "bandh" was observed in Punjab while farmers blocked several roads in Haryana.
周五,旁遮普邦的农民阻塞了哈里亚纳邦的几条道路。
The movement of trains remained suspended in Punjab on Saturday as farmers have extended their "rail roko" agitation by three days till September 29. Earlier, farmers had decided to block trains from September 24 to 26.
周六,由于农民们将“堵铁路抗议活动”延长了三天,直到9月29日,旁遮普邦的火车仍暂停运行。早些时候,农民们决定从9月24日到26日堵铁路抗议。
Meanwhile, the Ferozepur Railway Division decided not to run trains on Sunday in the wake of the farmers' stir.
与此同时,在农民骚动之后,Ferozepur铁路部门决定在周日停止运营火车。
"We have decided not to operate trains on September 27 as farmers are still squatting on some rail tracks in Punjab," Divisional Railway Manager Rajesh Agrawal said.
铁路部门经理Rajesh Agrawal称:“我们决定9月27日不运行火车,因为农民仍在旁遮普邦的一些铁轨上蹲坐着。”
In Punjab, the call for the "rail roko" agitation was given by the Kisan Mazdoor Sangharsh Committee after which 20 trains were partially cancelled and five short terminated till September 26 by the Railways.
在旁遮普,Kisan Mazdoor Sangharsh委员会发出了“堵铁路抗议”呼吁,在此之后,铁路部门有20列火车部分取消,5列暂停,直到9月26日。
On Saturday, farmers squatted on the Amritsar-Delhi rail track and went shirtless in protest against the Bills.
周六,农民们蹲在阿姆里特萨尔至德里的铁轨上,赤膊抗议农业法案。
Meanwhile, announcing its over a month-long agitation from September 28 to October 31, the Haryana Congress said the legislations will "ruin" the lives of farmers, commission agents and labourers.
与此同时,哈里亚纳邦国大党宣布了从9月28日到10月31日进行长达一个月的抗议活动,称这些立法将“毁掉”农民、代理商和劳工的生计。
印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Aravindhakshan K PANICKER
Surely it is not educated farmers who are on the street.Misguided farmers fight for something they know not what they want
去抗议的都是没文化的农民。被误导的农民为了一些他们不想要的东西而抗争
gh
These are not farmers. Most of them are arathiyas/middermen, who are going to loose becoz of the new legislations.. Farmers are the real benefeciaries of these legislations..
这些人不是农民,大多数是中间商。新法案将给他们造成损失。农民是这些法案的真正受益者。
Shyam S
If congies and dhirudargal munnetra kalagam is opposing than its good for people. Corrupt congies and akalis are loosing money due to this.
如果国大党反对,那说明这些法案对人民有好处。腐败的国大党会因此遭受损失。
RAJIV KHULLAR
Seems like only Punjab farmers will be affected by the Bill's. Opposition has been stumped time and again by Modi. They now time and again try and make an issue out of a non issue. As far as Akalis are concerned good riddance to corruption.
似乎只有旁遮普的农民会受到该法案的影响。反对党一次又一次被莫迪难住。他们现在一次又一次地试图无中生有,制造问题。
Ponraj Abraham
Actually speaking the BJP leaders are very much egoistic and will not yield themselves to the demand by the opposition leaders to withdraw the bills. Ultimately common people
suffering even though they have no connection with farmers directly.
实际上,人民党领导人非常自私,不会向反对派领导人屈服,撤销法案。最终,平民百姓虽然与农民没有直接联系,但他们也在受苦。
mydearpapa3636
government should put them in jail after a good dose of lathicharge..
政府应该把这些抗议的人关进监狱。
Rai Bahadur
Farmers are putting their lives under risk with Corona spreading fast and also risking others. Congress and its regional allies should be held accountable, responsible
由于疫情迅速扩散,农民们正将自己的生命置于危险之中,同时也使其他人面临风险。国大党和及其地区盟友要被问责。
Rocky
Run the train over whoever dares to stop it.
敢拦火车,直接辗过去。
ashish tripathi
These protests are pre planned like CAA and congi sponsored. None of the protesters are genuine farmers. All the protesters are daily wage workers like CAA.
这些抗议是预先计划好的,是国大党赞助的。没有一个抗议者是真正的农民。所有抗议者都是拿日薪的工人。
Nag Balkur
farmers themselves are responsible for thier state of affairs and will continue to remain poor as they dont want to change.
农民要为自己的现状负责,他们将继续穷下去,因为他们不想做出改变。
Sandeep Garg
Shoot at site all rioters.
向所有骚乱者开枪。
Sandeep Mandal
According to honourable thug Sudhir Tihadiji 100 crore blackmail,opposition doesnot do farming and farmers are not educated so they are opposing the bills. Only Modiji has ploughed the lands of Punjab to make India on top in crop production
反对派不种地,农民没有受过教育,所以他们反对这些法案。只有莫迪开垦了旁遮普的土地,使印度成为世界上作物产量最高的国家
Rakesh Prajapati
Dear farmers, don't get misguided by politics.Don't get misguided by arathias/ middleman. See even after so many yrs your plight remains same or worse. Do embrace a change and you will see the difference.
亲爱的农民们,不要被政治所误导,不要被中间商所误导。即使过了这么多年,你们的困境还是一样,甚至更糟了。拥抱改变,你们就会看到不同。
Jaydee
CONgress farmers and middlemen are the only vultures which are agitating.Rest of the crores of farmers are happy and satisfied.
国大党、地主和中间商是唯一在鼓动抗议的秃鹫。其余的千万农民都很高兴,很满意。
CHOWKIDAR SWAMI
The farmers are being taken undue advantage of by vested political interests with sheer selfish motives! Hopefully, the farmers will learn their folly over time, as well as better understand the benefits they can derive under the farm bills which are mainly aimed at boosting their income!
希望随着时间的推移,农民们会认识到自己的愚蠢,也会理解这些主要旨在增加他们收入的农业法案可以给他们带来好处!
Shri
Bill them for all the losses.
让他们承担所有损失。
Avinash Singh
Arrest all the looters including Badals, Commission agents, Sahukars, Money lenders who are inciting, financing and misleading farmers. The agitation will subside quickly.
逮捕所有们煽动,资助和误导农民抗议的人,骚动很快就能平息下来。
Joe Kool
"Rent a crowd" protest going on.
“租一群人”抗议。
Pavan
The farmers Are being misused by the Congress! The farmers are the biggest winers under this farm bill! Jai Hind!
农民们被国大党利用了!这个农业法案的最大赢家是农民!印度必胜!
Swami Babaswamyanand
Arrest these ugly mofos.
逮捕这些人