三泰虎

11月峰值,德里每小时有4人死于新冠肺炎

 November peak: Covid taking four lives every hour in Delhi

11月峰值:德里每小时4人死于新冠肺炎

 u=1372378008,3420964544&fm=11&gp=0.jpg

NEW DELHI: Novel coronavirus has been claiming nearly four lives in the capital every hour in the past one week. On Sunday, 95 people succumbed to the infection, the third highest single-day toll till date.

新德里:在过去一周,新德里每小时有近4人死于新型肺炎。周日,死亡95例,这是迄今为止单日死亡人数第三高的记录。

This month, 1,103 fatalities have been reported in Delhi in the last fortnight, which means 73.5 deaths every day on average for the last 15 days (three deaths in an hour).

In fact, this week has witnessed nearly 90 deaths every day and recorded the highest single-day death toll — 104 — on Thursday and the second highest of 96 on Saturday. The total number of Covid-19 deaths in Delhi stood at 7,614 on Sunday with an overall case fatality rate of 1.5%.

本月,德里在过去两周内报告了1103例死亡,这意味着过去15天平均每天有73.5人死亡(每小时死亡3人)。事实上,本周每天都有近90人死亡,周四创下单日最高死亡人数104人,周六创下单日第二高死亡纪录(96人)。截至周日,德里累计死亡病例为7614例,总病死率为1.5%。

Delhi reported its first Covid-19 case on March 2. That month, two people succumbed to Covid-19 and, in the next, almost two fatalities were reported every day. May saw 414 deaths — 13.3 on average every day — but June, which saw the first major wave of Covid-19, recorded 2,269 fatalities, which amounts to 75.6 deaths on average every day. The death toll dipped to an average of 39.3 a day in July and 15.5 deaths/day in August as the Covid-19 graph dipped.

德里于3月2日报告了首例病例。当月,有两例死亡,而在接下来的日子里,每天都有近两人死亡的报道。5月死亡人数为414人,平均每天死亡13.3人,而6月是第一波主要爆发期,死亡人数为2269人,平均每天死亡75.6人。随着疫情曲线下降,7月死亡人数平均为每天39.3人,8月平均为每天15.5人。

The number of Covid-19 fatalities, however, started increasing from September, which saw 917 deaths or 30.5 deaths every day on average. This figure rose to 37 deaths daily on average in October.

死亡人数从9月开始上升,当月死亡917人,平均每天死亡30.5人。10月份,这一数字上升到平均每天37人。

The overall positivity rate in November is 12.8%, which is a significant rise from the previous four months. The overall positivity rate in June was 21.1%, including some days when it went beyond 30%. July, however, saw the overall positivity rate dip to 9.6%, which further decreased to 7.1% in August, 7% in September and 6.6% in October even as the number of tests being carried out increased massively.

11月,确诊率为12.8%,较前4个月显著上升。6月份的总体确诊率为21.1%,其中有些天的确诊率超过了30%。然而,7月确诊率降至9.6%,8月进一步降至7.1%,9月降至7%,10月降至6.6%,尽管进行的检测数量大幅增加。

The total number of positive cases recorded in Delhi till date is more than 4.8 lakh, while more than 4.3 lakh have recovered, putting the recovery rate at 90.1%. The number of active cases on Sunday came down to 39,990 from 44,456 on Saturday, but the number of containment zones increased from 4,288 to 4,358. Out of the total active cases, 27,089 patients are recuperating under home isolation and 8,741 are admitted in hospital.

截至目前,德里累计确诊病例已超过48万例,治愈病例超过43万例,治愈率为90.1%。截止周日,现存确诊病例从周六的44456例下降至39990例,但封锁区从4288个上升至4358个,在现存病例总数中,27089名患者正在家中接受隔离疗养,8741名住院。

印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Rupali Duggal

Ultimately centre had to intervene the 3rd time, same old story since the past few months

最终,还是得靠印度中央政府介入,算起来这将是中央政府第三次介入,过去几个月也是如此

 

Sumedh Maheka

What's there to be sad about this? Delhi people are getting free water and electricity in exchange of uncontrollable corona surge and gas chamber like air.

这有什么好伤心的?虽然疫情失控,空气污染,但德里人民获得了免费的水电。

 

Swapnil Rao

Kejriwal has No Leadership quality. He should own responsibility and resign.

德里首席部长Kejriwal 没有领导才能。他应该引咎辞职。

 

Ashoke Bhalla

The important thing is that the people of Delhi all realise the great risk posed by Covid-19. Somehow breaking loose in behaviour and thronging markets and other such social behaviour is only complicating matters at a time when pollution is peaking.

德里人民了解新冠疫情带来的风险,而且德里空气污染那么严重,但他们仍涌入市场,这让情况变得更糟。

 

rajiv gupta

Kejriwal has temerity to again approach Centre for bailout. He has totally lost it. Delhi has become new capital of Corona epidemic.

德里首席部长再次向中央求助,他完全失去理智了。德里已成为新的新冠疫情重灾区。

 

AP

still think Trump calling indan air quality filthy was wrong?

特朗普称印度空气质量差,现在还觉得他说的不对吗?

 

Subbu India

India's Capital have become Covid Capital too.

印度首都变成了新冠之都。

 

Islamullah Khan

In india life has no meaning.

在印度,生命没有任何意义。

 

Sandeep Grover

DELHI SHOULD BE LOCKDOWN FOR 2WEEKS NOW ALONG WITH GURGAON, NCR.

德里应该封城两周,还有古尔冈。

 

Swapnil Nehe

Congratulations

恭喜恭喜

 

V K Sharma

Central government is totally failure on COVID, they put lock down when cases were below thousand and everything is opened when cases were around one lakh a day

印度中央政府在应对疫情方面完全失败了,确诊病例低于1000例时,他们就急着实施封锁了,当单新增病例达到10万例时,一切却开放了

 

Sambappa Kalvala

People are risking their lives to eat twice a day

人们为了一天吃上两顿饭,不惜冒生命危险

 

Ritesh

Delhites need to be more careful

德里人需要更加小心

 

Ramesh Kumar

Covid is a hoax spread by dr fauci and his mafia.

新冠病毒是福奇博士及其黑手党传播的骗局。

 

Ginger Guru

Covid going to end already and fake predictions continue specially against non BJP

疫情快结束了,但针对非人民党执政的邦的虚假预测还在继续

 

Sagar

I think you guys should stop news about Corona and let people live their lives peacefully

我认为应该停止报道关于疫情的新闻,让人们平静地生活

 

John K V

4 people dying every one hour is quite high figure from one place. people should take care and precautions

每小时死亡4人,这是一个相当高的数字,人们应该小心谨慎

 

Sumit Goenka

fresh cases and deaths in India have been low recently due to herd immunity gained on account of Covid antibodies.

印度最近的新增病例和死亡病例较低,这是由于人们正在产生抗体,获得群体免疫。

 

Dreet

Strict lockdown like Austria and France for a month in Delhi

德里应该像奥地利和法国一样严格封锁一个月

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 11月峰值,德里每小时有4人死于新冠肺炎

()
分享到: