Amid stir, Modi to release Rs 18,000 crore to over 9 crore farmers under PM-Kisan
莫迪宣布将向9000多万农民发放1800亿卢比
NEW DELHI: PM Narendra Modi will release more than Rs 18,000 crore to over nine crore farmers under the ‘income support’ scheme (PM-Kisan) on Friday, the birth anniversary of former PM Atal Bihari Vajpayee, with the transfers coming at a time when the Centre is trying to resolve protests by farmers against the new agri laws.
新德里:周五是前总理瓦杰帕伊的诞辰纪念日,莫迪总理宣布将根据“收入支持”计划 (PM-Kisan) 向9000多万农民发放1800多亿卢比,此时正值中央政府试图解决印度农民反对新农业法的抗议之际。
Modi is also expected to speak on the legislations as he did a few days ago when he addressed farmers in Madhya Pradesh. “Prime minister will also have a conversation with farmers from six states during the event. The farmers will share their experiences with PM-Kisan and also on various other initiatives taken by the government for the welfare of farmers,” a government statement said. Over two crore farmers from across the country have already registered online to take part in the programme on digital platforms.
预计莫迪也将就立法问题发表讲话。总理还将在活动期间与六个邦的农民进行对话。农民们将与总理分享他们的经历,以及政府为农民福利而采取的各种其他举措。”全国已有超过两千万农民在网上登记,在数字平台上参与该活动。
The effort is to show that the Modi government has been sensitive to the needs of farmers, contrary to the attacks by the opposition that the new laws are "anti-farmer" and were passed by Parliament in a rush.
此举是为了表明,莫迪政府一直关注农民的需求,而反对派称新法是“反农民的”,议会匆忙通过的。
Over two crore farmers from across the country have already registered online to take part in the programme on digital platforms. A select group of participants from Uttar Pradesh, Madhya Pradesh and other states are expected to share their views on the benefits of the farm laws during their interaction with the PM.
全国已有超过两千万农民在网上登记,在数字平台上参与该项目。来自北方邦、中央邦和其他邦的一组经过挑选的参与者预计将在与莫迪总理的互动中分享他们对农业法的看法。
Meanwhile, representatives of the confederation of NGOs of rural India on Wednesday met agriculture minister Narendra Singh Tomar and submitted over 3.13 lakh signatures, taken from across one lakh villages, in support of the central farm laws.
与此同时,印度农村非政府组织联合会的代表周三会见了农业部长纳伦德拉·辛格·托马尔,并提交了来自10万个村庄的超过31.3万个签名,以支持中央的农业法案。
Under the PM-Kisan scheme, a financial benefit of Rs 6,000 per year is given to eligible farmers in three equal instalments of Rs 2000 each. The fund is transferred directly to the bank accounts of beneficiaries.
根据PM-Kisan计划,符合条件的农民每年可获得6000卢比的财政补贴,分三次等额发放,每次2000卢比。该款项直接转入受益人的银行帐户。
印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Ketan Kesare
It's not a Modi release. It's a release by "government of India". From tax payers money.
这钱不是莫迪发的,是“印度政府”发的,是纳税人的钱。
Devender
Money belongs to each tax payer...its not his money.
钱是纳税人的,不是莫迪的钱。
Gulab Verma
fault lies in the farmers
错在农民
Top 10 on Tube
Hes fooling the farmers now...
他在忽悠农民……
Junaid Ahmed Khan
This is GANDI CHAAL of modi to buy sympathy of farmers wid money but it will fail. Farmer ANDOLAN against modi will continue
莫迪想用钱来博取农民的同情,但不会成功的。农民和莫迪的对抗将继续下去
Ram Prasad
18000 crore to gujju looters ambani and adanis!!!!!!
这1800亿卢比将进安巴尼和阿达尼的口袋
Sunil Jain
Past Govts have not paid even a single rupee to the farmers, it is Modi Govt who have started paying money to the farmers. For poor farmers, it is a big relief. For big/rich farmers, it may not be a big amount. Opposition will criticise even if the amount is raised to 1 lac per annum, because it may not be suffucient for some farmers !
往届政府没有给农民发过一卢比,是莫迪政府开始向农民发钱的。
对于贫穷的农民来说,这是雪中送炭。
对于大农场主/富农来说,这可能不是一个大数目。
即使提高到每年10万卢比,反对派也会批评,这对某些农民来说可能不够!
sreejesh nair
laughable
可笑
Fauda
Wastage of tax payers money for political gains. Setting very wrong precedences.
为了政治利益而挥霍纳税人的钱,开了非常不好的先例啊。
pradeep iyengar
thats 2000 rs per farmer i.e even if the transfer happens
每个农民到手也就2000卢比,如果真的会发的话
John Smith
This Prime Minister is nothing but a fraudster. Now to pacify the farmers he is allotting 18000 crores to the farmers to get the farmers to accept the new farming laws which the farmers are against.
这位总理只不过是个骗子。现在为了安抚农民,他拨出1800亿卢比给农民,让农民们接受新农业法。
Rohit K
On an average 2000 per farmer. Thats pea nuts.
平均每个农民2000卢比,根本微不足道。
Rajat
mind u this money belongs to the treasury n the ppl of India bt they will transfer it in fake accounts n some middle man shall widhdraw it
注意,这笔钱是属于印度国库和印度人民的,他们会用假账户转账,然后某个中间人会把钱取走
Rajesh Ganesh
No need for his money, just withdraw farm law. Dont support Adani & co
不要他发钱,只要取消新农业法就行。不要支持阿达尼的公司
Kinnu
our farmers are sitting in strike and doing nothing why transfer money to such farmers.
我们的农民在罢工,什么都不做,为什么要给他们发钱。
Nakheel Kazi
Most of the money will go to phony bank accounts for phony farmers ultimately finding place in BJP's pockets....
大部分钱将进入假农民的银行账户,最终进入人民党的口袋....
Kero Mal
Really poor Farmer should be only given, 50% of farmer are not even doing any farming nowadays..
应该给真正很穷的农民发钱,但现在50%的农民根本不种地。