Army of 1 lakh ready to administer vaccine
10万接种人员已准备好执行新冠疫苗接种计划
NEW DELHI: Around 96,000 vaccinators have been trained for the Covid vaccination programme that the government plans to roll out in January itself once a vaccine is approved. State governments, district officials and municipal commissioners have been asked to get ground staff, logistics and IT systems in place to carry out the drive that aims to cover 30 crore 'priority population' by July.
新德里:大约9.6万名疫苗接种人员接受了新冠疫苗接种的培训,政府计划,一旦疫苗获批,将在1月实施接种计划。已要求各邦政府、地区官 员和市政专员部署好工作人员、后勤和IT系统,以实施到7月份覆盖3亿“优先人口”的接种计划。
In a high-level meeting with all states and UTs on Thursday, the Centre asked them to ensure effective preparedness. A dry run will be conducted by all states and UTs on January 2.
周四,中央与各邦和联邦属地召开高级别会议,要求他们做好准备。1月2日,各邦和联邦属地将进行演练。
"The activity is proposed to be conducted in all state capitals in at least three session sites. Some states will also include districts that are situated in difficult terrain or have poor logistical support," an official said. Maharashtra and Kerala are likely to schedule the dry run in major cities other than their capital.
一位官员表示:“演练预计在所有邦首府至少三个地点进行。一些邦的地点还将包括交通不便或后勤支持不足的地区。”马哈拉施特拉邦和喀拉拉邦可能将演练安排在首府以外的主要城市。
had on Thursday reported that the health ministry plans to hold a nation-wide drill before the vaccination programme's rollout.
印度卫生部计划在疫苗接种计划推出之前举行一次全国范围的演练。
The drug regulator's subject expert panel on Covid vaccine is slated to meet on January 1 to consider emergency use authorisation for Serum Institute of India's Covishield and Bharat Biotech's Covaxn.
药品监管机构的新冠疫苗专家小组定于1月1日召开会议,考虑批准印度血清研究所和巴拉特生物技术公司研制的Covishield疫苗的紧急使用。
印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Top Comment
Everything is ready for the marriage- only the groom is yet to arrive- let us pray that the new year will bring Him. People are anxous to get the vaccine
万事俱备只欠东风了,祈祷新的一年能带来疫苗,人们急需接种
Indi vac
Everything is ready except India does not yet have any vaccine. As usual, Indians talk big first. Only talking
一切都准备好了,只是印度还没有疫苗。像往常一样,印度人没做到先吹上
Srinivas Kaulwar
First prioritise 3% of entire population who are paying taxes. Afterall, they should be alive to run the country
要优先为全国3%的纳税人口接种。毕竟,国家要靠他们来维持运转
Balbir Singh
May the venture succeed and ensure healthy living.
希望接种计划成功实施,确保人民的健康
And
Hats off to these guys!
向这些人致敬!
Ashok Roy
cannot go scot free.
不能让逍遥法外。
A
I will take the vaccine LAST, after all my countrymen have been protected.
等所有同胞都接种上了,我最后再接种
Balhans Jayaswal
Good. 2021 will be the year of vaccinations. Lets hope it also becomes the year corona dies out.
很好,2021年将是疫苗之年,希望病毒也会消失。
Iron Dome
That country will vaccinate everyone? LOL Joke of new years eve... This will be a mass placebo campaign with less potent low cost Indian made vaccine... rich people have already put their money in Moderna and Pfizer.
国家会给每个人接种疫苗吗?哈哈,笑话…大部分人接种的将是安慰剂,使用低效低成本的本土疫苗…有钱人已经订好Moderna和辉瑞的疫苗了。
Srikanth User
great
太棒了
Sajid Isa
Like in every step for pandemic control , we are lagging behind in rolling out the vaccine. Middle eastern countries, European countries, North Americans etc have already been vaccinating since last couple of weeks, and we are still conducting dry runs? How many more must die before vaccine is delivered?
就像控制疫情一样,我们在推广疫苗方面也落后了。中东国家、欧洲国家、北美国家等等已经在过去几周接种了疫苗,我们还在进行接种演习?在疫苗到位之前,还要死多少人?
A
Let priority be given to health workers, police, military, slum dwellers, old people, and women. People like me should get the vaccine LAST.
优先为卫生工作者、警察、军人、贫民窟居民、老人和妇女接种。像我这样的人应该最后接种。
Subbu India
Army should get the first priority to get the vaccine.
应该优先为军人接种新冠疫苗。
kSingh
Uk head of state took it. Usa incoming president took it. Feku should take it also to set an example and give confidence to public.
英国首相接种了,美国候任总统也接种了。莫迪也应该以身作则,先行接种新冠疫苗,给公众点信心。
Shravan De
Vaccinate doctors and nurses first and give them their much needed break. Who nowadays risk their life to help others, stay away from family, work harsh duty hours for months? Yes soldiers too....
先给医生和护士接种疫苗,让他们休息一下。他们急需休息。现在有谁冒着生命危险去帮助别人,远离家人,在艰苦的工作岗位上工作好几个月?除了医务工作者,还有士兵……
Jeevan Parab
First Approve A Vaccine At Least
至少先批准一种疫苗吧
Ramesh Sargam
Need to train more to administer vaccination to India's huge 130 crore population.
为了给印度13亿人口接种疫苗,我们需要培训更多接种人员。