India to hold national 'cow science' exam
印度将举行全国“牛学”考试
India will hold a mass nationwide online “cow science” exam next month, in the latest push by the Hindu nationalist government to promote and protect the sacred animal, officials said Wednesday.
周三,印度有关官 员称,印度将于下月在全国范围内举行一场大规模的“牛学”考试,这是印度民族主义政府为推广和保护这一神圣动物所做的最新努力。
The hour-long test on February 25, open to children and adults as well as foreigners, comprises 100 multiple-choice questions in Hindi, English, and 12 regional languages.
考试于2月25日进行,时长一小时,儿童、成人和外国人均可参加,包括100道选择题,有印地语、英语和12种地方方言。
The aim is to assess the public's knowledge and “sensitise and educate” them, according to the Rashtriya Kamdhenu Aayog (RKA) cow protection agency created by Prime Minister Narendra Modi's administration.
莫迪政府创建的Rashtriya Kamdhenu Aayog (RKA)奶牛保护机构称,此举的目的是评估公众的知识,并对他们进行“教育”。
“Certificates will be given to all. Successful meritorious candidates will be given prizes and certificates,” the Ministry of Fisheries, Animal Husbandry and Dairying said.
“所有人都将获得证书。成绩优异者将获得奖励。”
“The cow is full of science and economics. People are not aware of the true economic and scientific value of the animal,” RKA chief Vallabhbhai Kathiria said.
RKA负责人Vallabhbhai Kathiria说:“牛具有科学和经济学价值。人们没有意识到这种动物真正的经济和科学价值。”
Accompanying study material released by the RKA includes information on different breeds of cows as well as the theory that slaughtering animals causes earthquakes.
RKA发布的相关学习材料包括关于不同品种的牛的资料以及屠杀动物会导致地震的理论。
Many from India's overwhelming Hindu majority consider cows sacred but under Modi's rule, the animal has increasingly become a political and sectarian flashpoint.
在印度占绝大多数的印度教徒中,很多人认为牛是神圣的,但在莫迪的统治下,牛日益成为政治和宗派冲突的导火线。
His government has made cows a top priority and invested millions of dollars in programmes to protect the animal and research the uses for bovine dung and urine.
莫迪政府已将奶牛列为重点保护名单,并投入数百万美元用于护牛,研究牛粪和牛尿的用途。
Cow slaughter and eating beef has become illegal in many parts of the culturally diverse and officially secular country, while sentences elsewhere have increased.
在这个文化多元、官方世俗的国家,宰牛和吃牛肉在许多地方是非法的,有些地方还提高了刑期。
On Tuesday, the southern state of Karnataka amended its cow protection law to give police increased powers to search and arrest anyone without a warrant suspected of cow slaughter.
周二,印度南部卡纳塔克邦修改了护牛法,赋予警察更大的权力,在没有搜查令的情况下可逮捕任何涉嫌宰牛的人。
The state government, controlled by Modi's Bharatiya Janata Party (BJP), enhanced jail terms to seven years and fines to one million rupees ($13,700) for offenders.
由莫迪领导的印度人民党控制的邦政府将刑期提高到7年,对违法者的罚款提高到100万卢比合(1.37万美元)。
巴基斯坦黎明报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Umair
about 18 hours ago
Great going
干得好
Desi
Seriously?
认真的吗?
SUMA
Good Move...Everybody should know a cow.
干得好……每个人都应该了解牛。
abdulazizansari
Extremism is BJP's only hope for survival in the changing world.
They'll be soon living in the 16th century.
极端主义是印度人民党在变化的世界中生存的唯一希望。
他们很快就要倒退回16世纪了。
Modi Bhagat
India is a scientific superpower. No other country in the world is as advanced in cow science as shining India.
印度是一个科学超级大国。在牛学方面,世界上没有哪个国家有印度先进。
Jill
The world should go veg ....
全世界都应该吃素....
Baber
beef stakes are the best.
牛排是最好吃的
Bader
Killing Kashmiris causes earthquakes not slaughtering cows.
杀克什米尔人会引发地震,杀牛不会。
Daryl Wyatt
What a joke of a country india is
印度真是个笑话
Pittu
Holy Cow!
不会吧!
Thunderbird
It is a sign of backwardness of modi&co. Funds could have a better use in fight for covid-19.
这说明莫迪太落后了。组织考试的经费本可以用于抗击新冠疫情的。
Dr. Salaria, Aamir Ahmad
Joke of the century.
世纪大笑话。
Thunderbird
Western countries favorite beef should be banned.
西方国家喜欢吃牛肉,应该禁止。
Follow
Welcome to the 21st Century!
欢迎来到21世纪!
Gau
Shng incredible India!
不可思议的印度!
Jadogar
Wow, COW science!!!
哇,牛学!
Sekh Munnawar
Cow science is also studied by us and 2 corona vaccines has been also developed, This is India a mixture of ancient civilization and modern science, really proud
我们在研究牛学,研发了两种冠状病毒疫苗,这是印度古代文明和现代科学的结合,真的很自豪
Jamal Nasrullah
this is hilarious
太搞笑了