Flown by 4 women pilots, Air India's San Francisco-Bengaluru polar route flight takes off
印航4名女飞行员驾驶旧金山-班加罗尔极地航线航班起飞
NEW DELHI: The inaugural flight of Air India's longest direct route -- San Francisco (SFO) - Bengaluru (BLR) with four women pilots took off on Sunday morning.
新德里:印度航空公司最长的直飞航线——旧金山(SFO) -班加罗尔(BLR)的首飞航班于周日上午起飞,四名飞行员均为女性。
The four -- Captains Zoya Aggarwal, Papagari Thanmai, Akansha Sonaware and Shivani Manhas -- became the first all-women crew to operate a flight over the North Pole on their way to BLR. They are operating a Boeing 777 200 (long range or LR) VT-ALG -- named 'Kerala'.
这四名飞行员分别是机长Zoya Aggarwal、Papagari Thanmai、Akansha Sonaware和Shivani Manhas,这是首次完全由女性飞行员驾驶班机穿越北极抵达班加罗尔。他们驾驶的是波音777 200 VT-ALG,命名为“喀拉拉”。
"And Countdown begins! Minutes away from take off of our nonstop flight frm San Fransisco - Bengaluru. Air India scripted history as all women cockpit crew rolls out AI176 on its record-making around the world voyage, possibly charting the Polar route from SFO to BLR," AI Tweeted Sunday morning. The airline's executive director (flight safety) Captain Nivedita Bhasin is also onboard. The aircraft pushed back for operating the flight just after 10 am Sunday (IST).
印航周日上午发推文:“倒计时开始! 离我们从旧金山到班加罗尔的直飞航班起飞还有几分钟。印度航空公司书写了历史,AI176所有机组人员均为女性,开始创纪录的环球航行,可能还将绘制从旧金山到班加罗尔的极地航线。”印航执行董事(飞行安全)机长尼维塔·巴辛也在机上。这架飞机在周日上午10点起飞。
'Kerala' plans to take the polar route enroute Bengaluru for the first direct scheduled flight between south India and the US.
该航班选取了极地航线,开通印度南部和美国之间的首个定期直飞航班。
Bengaluru-SFO shortest flight distance is over 14,000 km, about 1,000 km more than Delhi-SFO. Very often airlines take longer routes to get tail winds and avoid headwinds.
班加罗尔和旧金山之间最短的飞行距离超过1.4万公里,比德里到旧金山的飞行距离多1000公里。航空公司通常会选择较长的航线以获得顺风,避免逆风。
The inaugural to Bengaluru will take the Atlantic route over North Pole — getting tail winds on both sectors.
前往班加罗尔的首航将选择大西洋航线,飞越北极,在两个地带都有顺风。
印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Zainul Abedin
Proud of you guys All the Best and God Bless You 4 Safe journey .
为你们感到骄傲,祝你们一切顺利,愿神保佑你们一路平安。
Sajid Isa
Finally some semblance of women emancipation in our country . Keep it up ladies. Fly well fly safe. All the best.
我们国家终于有了妇女解放的迹象。女士们,继续加油。安全飞行,祝顺利!
Prithviraj Gopal
Great stride for Indian women and certainly a proud moment for all of us. Their families, especially parents, would be elated.
印度女性的地位取得了巨大的提升,当然这也令我们所有人的骄傲时刻。他们的家人,尤其是父母,会非常高兴的。
Hiten Indie
It seems media has strong gender bias. They newsis phrased as if a monkey crew managed to fly across the pole. Everyone is acting as if something unbelievable has happened.
媒体似乎有很强的性别歧视。他们说得好像是一群猴子成功飞过了北极。每个人都觉得这是不可思议的
Daily reader
I remember when I boarded Air India flight years back, I was attended by hostess who looked like my school principal and I was scared to ask her a glass of wine !! And now look at Cap. Zoya
我记得几年前我坐印航航班时,有一位长得像我学校校长的女空姐为我服务,我都不敢跟她要一杯酒!!
现在她当上机长了
asphyd
Over hype !!
炒作!
som khanna
feeling jealous.
嫉妒了吧
Afaq Zubair
can we also celebrate women who do other small jobs? why glorify only pilots?
为什么只赞美女飞行员呢?
从事其他工作的女性不值得表扬吗?
Mohammed
Women Empowerment... Congratulations to there families who belive on there dream.
女性赋权……祝贺那些坚信梦想的家庭。
Mayuk Dasgupta
Proud moment for India. A grand way to celebrate the women power. Best wishes to the crew and bon voyage
这是令印度骄傲的时刻。这是一种庆祝女性力量的盛大方式。祝她们一路顺利
sanitaeren
what so special about it, why the PR team is glorifying routine work.
这有什么特别之处吗?
为什么公关团队如此吹捧普通的工作?
Rama Shetty
Hope they installed a mirror inside the cockpit
希望他们在驾驶舱里装了一面镜子
raj pak
I m unable to understand what's so special?They r pilot and doing there job...rather then so incorrect headlines..it's like a milestone or a good day for air india as a airlines and should be celebrated in that spirit..
我不明白有什么特别的?
她们是飞行员,做的是本职工作……
对印度航空来说,这是一个里程碑,是美好的一天,值得庆祝。
Vivek Raj
congratulations ladies.
Awaiting for the day when things like these no longer makes news.. hope to see women folks Excel in all spheres of life
恭喜四位女士。
等待这类事情不再上新闻的那一天…希望看到女性在生活的各个领域都能出类拔萃
RD
Air India and Indian Airlines.....proud of you.
印度航空公司,为你骄傲。
Shariq Gayas
all credit goes to Modiji... Hail Modi
这一切都归功于莫迪…莫迪万岁
Amit
What's is so special in this flight?? They are just doing their regular job, why to paint it like a historical milestone?
这次飞行有什么特别之处吗?
她们只是在做本职工作,为什么要把这描绘成一个历史里程碑?
Mana Baldia
What a way to go ladies!!!. Even in Capitol Storming Amrikkaa there is nothing like all women interrnational flights over the Pole. Great job. Proud of you. ( but not of AI)
女士们,加油!!
做得好,为你们(不是印度航空)骄傲
Abhijit Sharma
Hot chick.
辣妹