Modi earned his PM stint; no need to over-publicise surgical strikes: Pranab memoir
普拉纳布·慕克吉回忆录:莫迪赢得了他的总理任期,没有必要过度宣传外科手术式打击
NEW DELHI: India needs to tackle Pakistan through “deft handling” rather than “romanticising its political approach” and the country gained little by “over-talking” the surgical strikes of 2016, the late Pranab Mukherjee has written in his memoirs that also recall his “very cordial ties” with PM Narendra Modi who he said earned his prime ministership by leading BJP to a historic win.
新德里:已故前总统普拉纳布•慕克吉在其回忆录中写道,印度需要“灵活处理”巴基斯坦问题,而不是夸大政治手段,印度对2016年的外科手术式打击“夸夸其谈”,但收效很少。他也回忆了他与莫迪总理“非常友好的关系”,他说莫迪领导印度人民党赢得了历史性的胜利,从而成功担上了总理。
“India must pursue its Pakistan-related policies with utmost care and deft handling, and not through romanticising its political approach. Surgical strikes conducted by Indian forces across the border have been normal military operations in response to Pakistan’s continued aggression. But there is really no need to over-publicise them — something that has been done ever since the Indian military conducted two strikes inside Pakistani territory since 2016. We gained nothing by overtalking on these operations,” Mukherjee wrote.
慕克吉写道:“印度必须以谨慎灵活的方式来制定与巴基斯坦有关的政策,不要夸大政治手段。印度军队越过边界进行的外科手术式打击是对巴基斯坦持续侵略的正常军事回应,但真的没有必要过度宣传,自从2016年印度军方在巴基斯坦境内进行了两次袭击以来,我们就一直在过度宣传。我们对此喋喋不休,但毫无收获。”
The former President said Modi had earned the prime ministership and referred to his predecessor Manmohan Singh as “essentially an economist” named as PM by Sonia Gandhi. “Modi, on the other hand, became PM through popular choice after leading BJP to a historic victory in 2014. He is a politician to the core and had been named BJP’s prime ministerial candidate as the party went into campaign mode. He was then Gujarat’s CM and had built an image that seemed to click with the masses. He has earned and achieved the prime ministership,” he said.
这位前总统说,莫迪赢得了总理职位,并称前任曼莫汉·辛格(索尼娅·甘地任命的)“本质上是一位经济学家”。他说:“莫迪在2014年领导印度人民党取得历史性胜利后,成为深受欢迎的总理。他是一名纯粹的政治家,在人民党参与竞选时被任命为总理候选人。他当时是古吉拉特邦的首席部长,与大众建立的很好的关系。他赢得了总理职位。”
Mukherjee completed his memoir ‘The Presidential Years, 2012-2017’ before his death last year. The book, published by Rupa Publications, was released on Tuesday.
慕克吉在去年去世前完成了回忆录《总统岁月,2012-2017》。这本书由鲁帕出版公司出版,于周二发布。
Mukherjee acknowledged that Modi maintained the constitutional tradition of kee the President informed and seeking his advice.
慕克吉承认,莫迪保持了宪法规定的向总统通报情况并征求意见的传统。“在我的任期内,我与莫迪总理保持着友好的关系。
印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Madan Mohan
If I have to choose two best PMs of India tilldate Modi and PVNR , they are miles ahead of rest worst too difficult but MMS & Nehru will take the cake
如果让我选出两个最优秀的印度总理,那就是莫迪和纳拉辛哈·拉奥,他们比其他的总理好太多了。要是选最差的,那就是辛格和尼赫鲁
APENA
But clearly the best PM we had from the days of Independence is Shri Modiji. First PM to have a nation as priority before politics.
显然独立以来最优秀的总理是莫迪,第一位把国家置于政治之上的总理。
James Alvares
what the hell..I mlearning now..that Nehru rejected Nepal offer to be made province of India...I have no doubt now...Nehru was anti India from day 1...He was in game only for power
尼赫鲁拒绝了把尼泊尔设为印度一个邦的提议,尼赫鲁从一开始就是反印度的…他只为权力而战
Sudip Dutta
Mr Pranab Mukherjee was PM material as usual the family limited party denied him the position because they wanted a rubber stamp
慕克吉是当总理的料,国大党不肯,想要一个傀儡当总理
Malaikallan
An honest review. Modi should be credited for taking initiatives however the odds were. He used a carrot and a stick approach towards Pakistan. He is the pride of India. The best PM ever to rule .
真实评价。莫迪值得称赞,他主动采取行动,他对巴基斯坦采取胡萝卜加大棒的政策。他是印度的骄傲,史上最好的总理。
Saswati
You may like it or not but PRACTICALLY Mr. Modi first was CM for long time then only he get himself promoted as PM.
不管你喜不喜欢,实际上莫迪先是长期担任首席部长,然后才被提拔为总理的。
Prithviraj Gopal
Pranab neither dwelt deeper into his own positives and negatives nor did he throw much light on the wrong doings of his party.
慕克吉既没有深入讨论自己的优点和缺点,也没有提及国大党的错误行为。
Dr Vidyadhar Yellutla
Publicising surgical strike is an important task, that India takes action against culprits, let the world know and see Pakistans sinister behavior
公开外科手术式打击是很重要的,印度要对罪犯采取行动,让世界看到巴基斯坦的恶行为。
Kawasaki 4s
Unfortunately, PM (Pranab Mukherjee) could not become PM. Modi, as rightly pointed out, earned it and also richly deserved it.
不幸的是,慕克吉没能当上总理。正如他所说的,莫迪赢得了总理一职,实至名归。
Peace Parmar
WHAT SLAP ON THE FACE OF GHANDHI KHAN FAMILY FROM THEIR OWN TRUSTED SOLDIER
甘地家族被他们信任的士兵打了一记耳光
Guest
NEHRU ALTIME TRAITOR OF INDIA
尼赫鲁一直都是印度的叛徒
Sharad Lotlikar
The fact is present Congress has imploded and many have come up openly against its leadership! It is no secret
事实是现在的国大党已经崩溃了,许多人公开反对其领导!
这已经不是秘密了
anand eswaran
Nehru is basically a person with anti indian interests. he spoiled kashmir and nepal joining with India. majority of common people like me despise the Nehru and the pseudo Gandhi family.
尼赫鲁是反印度的,他破坏了克什米尔、尼泊尔与印度的合并。大多数我这样的普通印度人都鄙视尼赫鲁和伪甘地家族。
Vsgr
Nehru is a curse for our country
尼赫鲁是对我们国家的诅咒
Guest Login
Nehru gandhi family is a curse...
尼赫鲁甘地家族是一个诅咒…
Asok Datta
Pranab was a shrewd tactician- always preferred sidelines to enjoy power and not to participate; for once he left his parent party and tried in vain to launch his own party
慕克吉是一个精明的战术家——坐享权力,而不参与其中的纷争;
他曾试图离开国大党,建立自己的政党,但没有成功
intellectual khyatriya
Biggest blunder in Indian history is selection of our first Prime minister.
Shameful
印度历史上最大的错误是第一任总理的选择,可耻
Responsible Indian
Appreciate the Late Presidents honest comments.
对已故总统的真实评价表示赞赏