As US backs peaceful protests, India draws R-Day parallel with Capitol riots
美国支持和平抗议,印度将共和国日暴力事件与美国国会山骚乱相提并论
NEW DELHI: After the US hailed peaceful protests and unhindered access to information as hallmarks of a thriving de ocracy, the government Thursday sought to draw an equivalence between the incidents of Republic Day violence and the Capitol Hill January 6 "insurrection" saying the former had evoked similar sentiments in India.
新德里:在美国将和平抗议视为民*的标志后,印度政府周四将共和国日的暴力事件和1月6日美国国会山“骚乱”相提并论,称前者在印度引起了类似的情绪。
These incidents, said the government in a statement, were being addressed "as per our respective local laws".
印度政府在一份声明中表示,我们“根据各自的法规”处理这些事件。
Responding to the State Department remarks, reiterated later by the US embassy here, the government said that the "temporary measures" with regard to internet access in certain parts of the NCR region were "therefore understandably" undertaken to prevent further violence.
美国大使馆随后重申了美国国务院的言论,政府对此做出回应,称对德里地区某些地区的互联网接入采取“临时措施”是为了防止进一步的暴力,这是“可以理解的”。
The foreign ministry statement was in response to the US State Department seemingly walking a tightrope on farmers' protests as it, while calling for dialogue and backing peaceful protests, also said that the US, in general, welcomed steps that would improve the efficiency of India's markets and attract greater private sector investment.
在呼吁对话、支持和平抗议的同时,美国还表示,总体而言,美国欢迎能够提高印度市场效率、吸引更多私人投资的措施。
This was seen as support for India's farm laws, which remain at the centre of the ongoing protests by farmers, with the government saying that the US had acknowledged steps being taken by India towards agricultural reforms.
这被视为对印度农业法的支持,农业法仍是目前农民抗议的核心,政府表示,美国已认可印度在农业改革方面采取的步骤。
"It is important to see such comments in the context in which they were made and in their entirety," said MEA spokesperson Anurag Srivastava. The official added that any protest must be seen in the context of India’s de ocratic ethos and polity, and also the ongoing efforts by the Government and concerned farmer groups to resolve the impasse. India and the United States are both vibrant de ocracies with shared values, he said.
印度外交部发言人Anurag Srivastava表示:“重要的是在发表评论的背景和完整的背景下看待这些评论。”
这位官员还说,任何抗议活动都必须放在印度民*精神和政治的背景下来看待,也要放在政府和有关农民团体为解决僵局正在进行的努力的背景下看待。他说,印度和美国都是充满活力的民*国家,有着共同的价值观。
India's response to the US remarks followed MEA's statement Wednesday slamming international celebrities including pop star Rihanna for their support to the protests. Significantly though, soon after the statement, US Vice President Kamala Harris' niece Meena Harris followed up her earlier tweet about Indian de ocracy being under assault with another remark suggesting that she was more than willing to take the Indian government on.
印度对美国的言论作出回应之前,外交部周三发表声明,抨击包括流行歌手蕾哈娜在内的国际名人,他们表示支持抗议活动。但值得注意的是,在这一声明发表后不久,美国副总统卡玛拉·哈里斯的侄女米娜·哈里斯称印度民*遭到攻击,并表示她非常愿意与印度政府较量。
印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Prady A
do you think it's a peaceful protest assaulting more than 300 police families and poor famers are eating pizza on your money
你们认为这是一场和平的抗议活动吗?
袭击了300多名警察,贫穷的农民花着你们的钱买披萨吃
Kathy Tolonen
If india draws a parallel to capitol hill then india admits that BJP goons had rioted at red fort and not the farmers.
如果印度拿美国国会山骚乱做类比,那么印度承认是人民党暴徒在红堡暴动,而不是农民。
Saurav Subrata Chatterjee
If government doesn't disperse these protestors after all what we have seen. Then they would lose our support. We support this government for sabka saath sabka vikaas--- Why is the government only allowing the protestors to block our streets! What about our Rights???
如果印度政府不驱散这些抗议者,那他们就会失去我们的支持。
我们支持这个印度政府,为什么印度政府允许抗议者封锁我们的街道!
那我们的权利呢?
Varaprada Adiga
Same liberals are taking the strictest action there in US for riots and lecture us here. Khalistani Terrorist heaven Canada should also be taught a lesson.
美国对暴乱采取了最严厉的行动,且在这里对印度说教。加拿大恐怖分子天堂也应该受到教训。
bharat
Trump is gone no more support for BJP from the US !!
特朗普走了,美国不再支持人民党了!!
Gaurav Barman
We stand with Delhi Police. We stand with pur government
我们支持德里警方,支持政府
Bharat Barai
We are supporting India, BJP Govt and most farmers who spprove of these reforms
我们支持国家、人民党政府和大多数拥护改革的农民
TRUTH BE TOLD
Modi and his team are handling this really well internationally. The official stands from all countries are in support of Indian government. It's only the fringe groups and couple of headache countries like Pakistan and Canada are making a stink.
莫迪及其团队处理得很好,各国的官方立场都是支持印度政府的。只有一些边缘组织和巴基斯坦、加拿大等令人头疼的国家在挑刺。
Viral Mehta
yes when 3.5 lac farmers have commited sucide since 1995 and all reaserch show middlemen are responsible. well done USA fir backing the reforms.
自从1995年以来,35万印度农民自杀了,所有研究表明,中间商是罪魁祸首。美国支持我们的改革,太好了。
intellectual khyatriya
Hindus wakeup and fight against the enemies of Bharat.Where is rally by farmers supporting this bill.99% farmers in Odisha supports this bill but the problem is they are not on the streets to demonstrate their support
印度人醒醒吧,与印度的敌人战斗。支持新法案的农民们怎么不上街集会以示支持呢?
奥里萨邦99%的农民支持这项法案,问题是他们并没有走上街头表示支持
VKS
Modi govt has no friends left. It is an embarassment to what extent Modi is working for Ambani and Adani.
莫迪政府没有朋友了,莫迪基本上是为安巴尼和阿达尼工作,真是尴尬。
Shilpa
Indian Farmers with Made in brains..
印度农民的脑子是“制造”…
mdmagar M
Mad BJP supporters have no idea they also will be destroyed by these Farm laws ...
疯狂的人民党支持者不知道他们也会被这些农业法击垮…
mdmagar M
Middle class is ignorant and slee on these Farm laws today without knowing it's a Time bomb planted by Modi to destroy them.
印度中产阶级无知,无视这些农业法,却不知道这是莫迪为摧毁它们而埋下的定时炸弹。
Prasad Ramesh Joshi
Stupid comparison. This is a totally peaceful protest of nation loving farmers against Ambani-influenced govt.
这样比太愚蠢了。这些农民是热爱国家的,他们举行的是和平抗议,抗议受安巴尼左右的政府。
wisemarko
Peaceful?? 83 injured police and you call it peaceful?
和平抗议? ?
83名警察受伤,你还说这是和平的?