Bullet train will be customised to suit Indian conditions
高铁将根据印度的情况定制
NEW DELHI: The “lurch”, a sideways rocking movement Indians have learnt to balance while walking or standing in trains, will be a thing of the past in bullet trains even at 320 kmph. The E 5 Series Shinkansen will “compensate” for any roll and will also be modified to meet harsh Indian hot weather conditions and omnipresent dust. Managing director of the National High Speed Rail Corporation Ltd (NHSRCL) Achal Khare explained the lurch control:“When you travel by train and negotiate a curve, you will feel some kind of lurch.
新德里:印度人坐火车,已经习惯行走或站立时“突然倾斜”,这在时速320公里的高铁上将成为过去。E5系列新干线将缓解震动的过程,以适应印度炎热的天气条件和无处不存在的灰尘。印度国家高铁有限公司(NHSRCL)董事总经理阿恰尔·卡雷解释了倾斜控制:“当你坐火车通过一个弯道时,你会感到倾斜。
They have sensors fitted at the bogie level and the sensors will sense the curve ahead in advance and then will actuate a hydraulically operated cylinder to neutralize the lurch. This is important from a passenger comfort point of view,” he said. He said there is a discussion on with rolling stock manufacturers and consultants to fine tune design.
他说:“他们在转向架上安装了传感器,传感器会提前感知前方的曲线,然后驱动液压油缸来缓解倾斜。从乘客舒适度的角度来看,这一点很重要。我们正在与制造商和顾问讨论如何微调设计”
“The environmental conditions in Japan are different. Initially, we thought we will bring the trains lock, stock and barrel since it’s time tested. But when we went into detail, we discovered that the temperature and dust conditions are creating a big difference. In our ambient temperature, we are asking for 55 degree centigrade; they design for 40 degree...15 degrees in air conditioning will make a big difference. The air conditioning equipment will be very heavy and they have very compact design. So, accommodating that increased equipment will be a challenge.”
“一开始,我们认为可以不用调整设计,毕竟这款火车是经过时间考验的。日本的环境条件不同,深入研究后,我们发现温度和灰尘的条件造成了很大的差异。
我们这里的温度达到55℃,他们设计高铁考虑的温度是40℃…15度的差别,空调会有很大的不同。空调设备非常重,设计紧凑。因此,适应增加的设备将是一个挑战。”
The NHSRCL chief said the other challenge is the dust conditions. So, the equipment in the trains that are exposed will have to be redesigned with air filters. The NHSRCL is hopeful of completing the first 50 km stretch between Billimora and Surat in Gujarat by December 2023 or early 2024.
高铁公司的负责人说,另一个挑战是灰尘。列车暴露在空气中的设备必须重新设计,安装空气过滤器。高铁有望在2023年12月或2024年初完成古吉拉特邦Billimora至苏拉特的第一个50公里路段。
印度时报读者的评论: 译者:Jessica.Wu
Sameer Shete
What about the track safety there may be cases the anti social elements, political parties, left mindset, terrorists may damage the tracks/train to cause trouble, defame or prove that its poorly design or How Modi hurriedly implement it ?
可能会有反社会分子、政党、左翼分子、恐怖分子破坏铁轨/列车,制造麻烦,诬陷其设计有问题,或者又说是莫迪太赶了。
Saneview
Must speed up work.
必须加快速度。
C S
You mean people will be allowed to travel on the rooftops and hang from the doors and windows?
意思是乘客可以坐在车顶上,趴在门上或者窗户上?
Ajit Kumar
CS Monkey's like you will get a chance to ride on the roof with a one way ticket. Case closed. RIP
你可以试试,找死吧,安息!
adwait_k
Modi is transforming India before our very eyes. Time to get on board or get out of the way.
莫迪正在改变印度。要么上车,要么滚开。。
Truth Seeker
People like you are responsible for kee govt irrepsonsible and unaccountable.
就是像你这样的人让政府变得不负责任。
S Chatterjee
All talk. Let's see results and for how long the services will be continued. Talks are nothing.
都是空谈。拭目以待,看看能持续多久。纸上谈兵毫无意义。
Abhijit Sharma
are running bullet trains since 2007 @ 350 kmph and maglev @ 432 kmph. Now they have over 35000 km of bullet train line and India is struggling to build even 50km of line.
从2007年起就开始运行时速350公里的高铁和时速432公里的磁悬浮列车。现在他们的高铁全长超过35000公里,而印度还在吃力地修建50公里的高铁。
Nadarajan Palaniswamy
Who was in power in 2007? Who is putting hurdles in the bullet train project? Are you a Congress slave?
2007年是谁执政的?
是谁给高铁项目设置障碍的?
你是国大党的奴隶吗?
Pavan Gupta
Let us hope the government will be able to handle a bigger lurch from Shiv Sena.
希望政府能够应对湿婆神军党的攻击。
Dr Vidyadhar Yellutla
when Modi is providing bullet train, Pappu is creating hurdles using Congress revenue minister Balasaheb Thorat, incharge of land acquisition in Maharashtra using puppet CM Vedhav Thakeray.
莫迪修建高铁,拉胡尔让傀儡首席部长萨克雷去阻挠,他负责马哈拉施特拉邦的征地事宜。
Sanjoy Pandey
This is good that the bullet trains will be customised to suit Indian conditions.
高铁按印度的条件定制的,这太好了。
Ashutosh
The project is very much delayed in Maharashtra ever since Mahavinash Agadi govt came to power. Fortunately, Gujarat is well on track.
自从Mahavinash Agadi政府上台以来,马哈拉施特拉邦的高铁项目被耽搁了很久。幸运的是,古吉拉特邦已经步入正轨。
Israfil Islam
Long live Modi. .......Nehru family was a disaster for India.
莫迪万岁. .......对印度来说尼赫鲁家族是灾难。
Venkat
from 40 to 55 degree celcius needs literally reengineer the train set, from build material to ACs. so this may go beyond 2024.
从40℃提高到55℃,需要重新设计列车,从制造材料到做好空调,可能会拖到2024年。
Vedhanta
Bring hyper loop, bullet trains are things of the past.
引进超级高铁吧,普通高铁已经过时了。