三泰虎

印度女子遭强奸,26年后儿子说服她去报案

 26 years after she was raped, son convinces woman to seek justice

印度女子26年前遭强奸,儿子说服她寻求正义

 9d9e0d8fly1goc9ndlfgxj20dq0a844c.jpg

BAREILLY: For two years, she was gang-raped in the house she lived in by two brothers the family knew. She was 12 then. When she got pregnant a year later, her family found out but she had to give up the baby. Now, she has been reunited with her son and it was he who convinced her to seek justice. Twenty-six years on, an FIR has been filed and the men who violated her have been booked.

巴雷利:当时受害女子才12岁,两年期间,她在自己住的房子里被家人认识的两个兄弟轮奸。一年后她怀孕了,她的家人发现了,不得不放弃了孩子。现在,她和儿子团聚了,正是儿子说服她讨回公道。26年过去了,警方已经立案,那些侵犯她的人也被立案。

“It was 1994. I lived in Shahjahanpur with my sister. She taught at a private school and my brother-inlaw was a government employee,” the rape survivor told TOI. Then one day, two acquaintances of the family dropped in. “Naki Hasan and his brother Guddu. They raped me and, when I tried to resist, threatened to kill me. For two years, they gang-raped me repeatedly.”

女子告诉《印度时报》:“那时是1994,我和姐姐住在沙贾汉普尔。她在一所私立学校教书,我的姐夫是一名公务员。有一天,家里来了两个熟人。Naki Hasan和他的兄弟gudu。他们强奸了我,我试图反抗,他们威胁要杀了我。两年期间,他们多次轮奸我。”

In 1995, I got pregnant and I told my sister everything. The brothers threatened to kill her if she tried to file a complaint ,” the woman, now 38, said. “We tried to get an abortion but the doctor refused since I was 13 and it would be risky.” Her brother-in-law got transferred and they left the town.

该女子现年38岁,她说:“1995年,我怀孕了,我把一切都告诉了我姐姐。我本想堕胎,但医生拒绝了,因为我才13岁,风险很大。姐夫被调走了,他们离开了这个小镇。”

In the new town, she gave birth to a boy and gave him up for adoption to distant relatives in Hardoi. In 2000, she got married but six years later when her husband found out she had been raped, he called her conduct into question and abandoned her.

在新搬去的小镇里,她生下了一个男孩,把他送给了赫尔多伊的远亲收养。2000年,她结婚了,6年后,她的丈夫发现她曾被强奸,便抛弃了她。

She never got to meet her son. Some years ago, the son found out he had been adopted and who his mother was, the FIR said. When they met last year, he asked who his father was. “I refused at first but he threatened to kill himself. I gave in.” Her son, now 24, was supportive and certain that she should not give up the fight. She said the first time she tried to register a complaint, the police would not. This week, the court of the chief judicial magistrate ordered them to file an FIR

她从没见过儿子。几年前,儿子发现自己是被人收养的,并追问生母是谁。去年母子见面时,他问父亲是谁。“一开始我拒绝告诉他,他威胁说要自杀,我便妥协了。”

现年24岁的儿子支持她,认为她不应该放弃抗争。她说,第一次报案时,警察不予立案。本周,首席法官法院下令他们立案。

印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

AK

wow. brave mother and son

哇,勇敢的母亲,勇敢的儿子

 

shiv singh

This is what it should be like . Action must be taken even after 100 years

就该这样做。即使过了100年,也必须讨回公道

 

Navneet Wadhwa

inspirational!! May God bless her

励志!愿神保佑她!

 

Rkjain Jain

This surely looks genuine case. But here Police and Courts will go into Kumbhakarnic SLEEP.

这看起来确实是真实案件。可惜警察和法院不会认真对待的。

 

sandesh Deshmukh

Brave Son

勇敢的儿子

 

Sushil Kumar Singh

To seek justice, time is never too late.

何时寻求正义都不算晚

 

sumit

the culprits will never be able to escape the jaws of law..

罪犯永远也逃脱不了法律的制裁。

 

Bans Raj Singh

Wish they won't wait for next 26 Years to get the same.

希望这个案子不要再等26年才判

 

Changu Lake

Hats off to the boy and the lady. Hope they get justice.

向这对母子致敬。希望他们能讨回公道。

 

Rajesh Bhatnagar

It is not easy to get justice .

要讨回公道不容易。

 

Guest

The actual rapist is our society and our mean mindset. We need to change it.

强奸是我们印度社会的丑陋现象,我们应当改变这个现象。

 

Ishaan Sodhi

Hats off to the son.... Great

向儿子致敬....了不起

 

Hiralal Shishoo

A very touching union of mother and son. The son is very brave and supportive in persuading her mother to feel a case of rape. knowing our justice system, it will take another 26 six years for her to get justice.

母子团聚,非常感人。儿子非常勇敢,说服母亲去报案。据我对印度司法体系的了解,她的案子还需等26年才能判。

 

Nk

Kudos to the son who took initiative in convincing his mother whom he met for the first time after 26 years.

26年后才第一次见面,儿子主动说服了母亲,这值得称赞。

 

Rag Ani

Brave Son .. Bravo.. Will be nice to see justice for this hapless girl child after 26 years

勇敢的儿子,致敬

26年后,这个不幸的女人能讨回公道吗

 

User

Can’t imagine how difficult it is for then to stand up for their right to justice alter 26 years, we all know how our society is!

时隔26年,要想讨回公道太难了,印度的情况我们都了解

 

Nishu Khanna

God give you strength to bring your tormentors to justice. Don't give up or give in till those scoundrels have been made to pay for what they did to you. Incredible son as well. I hope our justice system delivers justice.

愿神给你力量,让你将侵犯你的人绳之以法。不要放弃,不要屈服,直到那些恶棍为犯下的罪行付出代价。这个儿子了不起。希望我们的司法系统能为他们伸张正义。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印度女子遭强奸,26年后儿子说服她去报案

()
分享到: