UN confirms $10,000 donation from pro-Khalistan outfit
联合国证实收到亲卡利斯坦组织捐赠的1万美元
LONDON: The United Nations has received a $10,000 (Rs 7 lakh) “donation” from the pro-Khalistan group Sikhs for Justice, an outfit outlawed by India. SFJ is simultaneously lobbying the UN to set up a “commission of inquiry” to investigate alleged mistreatment of farmer protesters.
伦敦:联合国收到亲哈利斯坦组织“锡克教正义组织”(SFJ)捐赠的1万美元(约合70万卢比),而该组织已被印度宣布为非法组织。与此同时,SFJ正在游说联合国成立一个“调查委员会”,调查所谓的虐待农民抗议者的行为。
A spokesperson for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Geneva, told TOI: “We confirm we received a contribution of $ 10,000 on 1 March from an individual representing the Sikhs for Justice (SFJ) group via our online donation function. In general, we do not decline online contributions, unless they are from groups or individuals listed on UN sanctions lists or the organisation/individual is engaged in activities manifestly contrary to the UN Charter or its principles.”
日内瓦联合国人*事务高级专员办事处的一位发言人告诉《印度时报》:“我们证实,在3月1日收到了一笔1万美元的网上捐款,来自代表锡克教正义组织(SFJ)的个人。一般来说,我们不会拒绝网上捐款,除非捐款来自联合国制裁名单上的团体或个人,或者从事明显违反联合国宪章或其原则的活动的组织和个人。”
US-based Gurpatwant Singh Pannun, who has been designated a terrorist by India and is general counsel to the pro-Khalistan SFJ, which is behind Referendum 2020, said a further $1.3 million had been pledged from the Sikh community to establish a UN commission of inquiry (CoI) “to investigate India’s use of violence and sedition charges against protesting farmers”.
被印度认定为恐怖分子的Gurpatwant Singh Pannun是支持2020年公投的亲哈利斯坦组织SFJ的总法律顾问,身处美国的他表示,锡克教徒社区承诺再提供130万美元,成立一个联合国调查委员会(CoI),“调查印度对农民使用暴力和对农民煽动骚乱的指控”。
“As of my knowledge the UN has not established the commission. But we are pursuing the matter through the UN Office of the High Commissioner for Human Rights,” Pannun said.
Pannun说:“据我所知,联合国尚未设立这种委员会。我们正在通过联合国人*事务高级专员办事处追查此事。”
CoIs are used to respond to situations of serious violations of international humanitarian law. There is one in place in Syria at present.
联合国调查委员会是负责应对严重违反国际人道主义法的情况。目前在叙利亚有一个。
印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
rajesh rai
it is or was never a Farmer movement. SFJ has more clarified with their actions.
这从来都不是一场农民运动。SFJ对他们的行动更加清楚。
vidit sanghvi
Do whatever u can..go to UN or .. India wont care..
爱咋咋地,去找联合国或者吧。印度不在乎. .
Snehal
No wonders id*** sitting in Canada and London are using poor people of India to play at their agenda.
身处加拿大和伦敦的人利用印度穷人来达到他们的目的。
True Indian
Many of the innocent protesters now came to know the real motive behind this protest, specifically protesters from Haryana and they have returned back to their home in last 1 month.
许多无辜的抗议者现在知道了抗议背后的真正动机,特别是来自哈里亚纳邦的抗议者,在过去一个月里他们已经返乡了。
Ranjan Dutta
So UN became beggars
联合国成乞丐了
Swamy K
Hand over donors to FBI or Interpol. They are instigating the mob in the dusguise of farm laws
把捐赠者交给联邦调查局或国际刑警组织。他们打着抗议农业法的幌子煽动暴民
Vivek Shahi
Seal all assets of Pannun in India and of any one who is found close to him contributing for similar vicious agenda in instigating honest hard working Indian farmers just to get milage for their nonsensical movement.
查封Pannun在印度的所有资产,以及任何与他关系密切的人的资产,他们参与了很多类似的计划,煽动老实巴交且辛勤耕种的印度农民
Deb Chatterjee
Time for India to give a thick middle finger to UN.
印度是时候对联合国竖中指了。
Dev Babu
What a waste of money
真是浪费钱
Manohar Sharma
Sikhs For Justice has no credibility. This is a FAKE Organization sponsored and funded by Pakistan and .
SFJ没有可信度,这是一个由巴基斯坦和资助的冒牌组织。
Qasim Ansari
Do anything but Modi should win next elections in 2024.
不管你们做什么,莫迪都会在2024年赢得下次选举。
M R V
UN sold out for a meagre $10000/-!!!
1万美元就收买了联合国
Pramod Patra
Sikhs dwelling out side India are trying to create panic in India. Their number is few.Other Sikhs should oppose them vehemently as a mark of patriotism.
居住在国外的锡克教徒试图在印度制造恐慌。他们的数量很少,其他锡克教徒应该强烈反对,这才是爱国。
Gaana User
UN was supposed to curb terrorism be it taliban, isis or Khalistan. UN should be boycotted for accepting donation from terrorist organisation
联合国本应遏制恐怖主义,塔利班、isis以及卡利斯坦。现在联合国接受恐怖组织的捐赠,抵制它。
Manish C
no matter whichever enquiry commission they set up, India will do what is good for India.
不管他们成立什么调查委员会,印度都会维护自己的利益。
PaniPuri
It may not be a donation but a under the table money to promote anti India activities.
这钱可能不是捐赠,而是私下里用来推动反印活动的。
Mohankumar Venkataramanappa
so UN can initiate enquiry if you pay them.
给了钱,联合国就会发起调查。
wow.
like police in some places.
就像某些地方的警察一样
Alakh Shukla
Who commited atrocities on 26 January is very clear.
The so called farmers attacked the police ,created chaos, insulted the nation and now dmanding justic in the UN. FUNNY.
是谁在1月26日犯下了暴行,已经非常清楚了。
所谓的“农民”攻击警察,制造混乱,侮辱国家,现在却要求联合国伸张正义,真逗!