India may not join anti-terror military exercise in Pakistan
印度或不参加在巴基斯坦举行的反恐军事演习
ISLAMABAD: Pakistan will host the anti-terror military exercise of the Shanghai Cooperation Organisation (SCO) later this year, but no decision has been made to invite Indian troops, a top military official told Dawn after the Pakistan Day parade on Thursday.
ysl堡:周四,一名高级军官在巴基斯坦日阅兵后对黎明报记者表示,巴基斯坦将于今年晚些时候举办上海合作组织(SCO)的反恐军事演习,但尚未决定邀请印度部队参加。
“Pakistan has not yet made any decision to invite Indian troops to take part in the military exercise,” he said.
他说:“巴基斯坦尚未做出邀请印度部队参加军演的决定。”
“Such trainings result in both teaching as well as learning,” he said, adding that the success of Pakistan in defeating the roots and networks of terror had been recognised internationally.
他说:“这样的演习集教与学于一体。”他补充说,巴基斯坦在打击恐 怖主义根源和网络方面的成功得到了国际认可认。
“This is the reason that the honour to hold such an exercise has been give to the National Counter Terrorism Centre (NCTC), and the elite units of several countries, including Russia and and SCO members, are participating in it,” the official said.
这位官 员说:“ 国家反恐中心(NCTC)有幸能举行这样的演习,包括俄罗斯、和上合组织成员国在内的几个国家的精英部队将参加。”
The exercise “Pabbi-Antiterror-2021” is likely to be held in September-October this year at the NCTC in Pabbi, Nowshera district of Khyber Pakhtunkhwa.
“Pabbi-反恐-2021”演习或于今年9 - 10月在开伯尔-普赫图赫瓦瑙谢拉区Pabbi的国家反恐中心举行。
Meanwhile, another top military official said that it was less likely that Pakistan would invite Indian troops for the exercise owing to the traditional rivalry between the two nations.
与此同时,另一位高级军事官员表示,由于两国之间素来存在竞争,巴基斯坦邀请印度军队参加演习的可能性较小。
巴基斯坦黎明报读者的评论:译者:Jessica.Wu
ClutterCutter
You want India to teach how they are handling terrorist? what a joke!!!!!!
想让印度教他们如何对付恐 怖分子?
笑话! !
Arun
India isn't interested either.
反正印度也没兴趣。
Zak
@Arun, India isn't interested either.
Ofcourse, no terrorist would be interested.
当然,没有哪个恐 怖分子会对这场演习感兴趣。
Dawn Reader
India is missing big.
Pakistan is the silicon valley of anti-terrorism operations.
印度要错过很多。
巴基斯坦是反恐行动的硅谷。
Chrís Dăń
Lets see.
拭目以待
JOhn
This is great effort of peace by Pakistan.
这是巴基斯坦为和平做出的巨大努力。
Dr. Q USA
World believe Pakistan is still harboring, training and supporting terrorists.
全世界都认为巴基斯坦仍在庇护、训练和支持恐 怖分子。
JOhn
Great peace effort by Pakistan.
巴基斯坦为和平做出的巨大努力。
INDEPENDENT
Pakistan army is the best army in the world. Pakistan army has won gold medal for outclass performance in the world army competitions. It is time to initiate dialogue with India to resolve Kashmir issue. Daily killings in India occupied Kashmir is not a solution. People of Kashmir deserve freedom and it is their fundamental rights based on UNGA resolutions. Army training matter should set aside until the core issue of Kashmir is resolved peacefully.
巴基斯坦军队是世界上最棒的军队。巴基斯坦军队多次在世界军队比赛中表现优异,赢得了金牌。
是时候开始与印度对话,以解决克什米尔问题了。
每天在印控克什米尔进行杀戮不是解决问题的办法。克什米尔人民应该得到自由,这是他们的基本权利。
在克什米尔核心问题得到和平解决之前,军演应搁置一旁。
HKG
India is part of Quad.....far superior military exercises held at their end.
印度是四方集团的一员,这个组织举办的军演更高级
INDEPENDENT
Pakistani people are charming, good looking, beautiful and talented.
巴基斯坦人很有魅力,长得好看,又很有才华。
M.S
Why is that surprising? India is the one responsible for terror activities in our region!!
有什么好惊讶的?
印度应该对我们这个地区的安全负责!
daanish
Do not trust Modi, venom in honey bottle remains venom.
别相信莫迪,披着羊皮的狼还是狼
Pakman
@ClutterCutter, india is the terrorist state spreading hate and terror through Afghanistan, Baluchistan supporting TTP and ISIS in the area.
印度是恐 怖主义国家,在阿富汗、俾路支省传播仇恨和恐 怖,支持该地区的塔利班。
High Thinker
Almost all terrorist activities in Pakistan have been sponsored by India. These exercises are against terrorists so there is no point inviting India to these exercises.
巴基斯坦的几乎所有恐 怖主义活动都是由印度赞助的。这些演习是针对恐 怖分子的,所以邀请印度参加演习毫无意义。
Tasawar Malik
There is no harm in inviting Indian troops for exercise. Knowing each other will smooth relations.
邀请印度军队参加演习并没有害处。互相了解能缓和关系。
Zahid Hussain
As Pakistan has been recognized for making efforts against terrorism so inviting India at this juncture is stratigacilly very important. Whether India attends or not, it is a win/win situation for Pakistan
巴基斯坦在打击恐 怖主义方面的努力得到了认可,因此在这个关键时刻邀请印度是非常重要的。不管印度参加与否,对巴基斯坦来说都是双赢
dAANISH
@ClutterCutter, indians are fithy
印度人肮脏下流
Pakboy
India will never join any effort against terrorism. Being supporter of it , itself.
印度永远不会参加打击恐 怖主义的行动,它本身就支持恐 怖主义。