三泰虎

莫迪访问孟加拉国,谈及共同遗产和共同挑战

 In Dhaka, PM Modi talks of shared heritage, common challenges

莫迪在达卡谈及共同遗产和共同挑战

 9d9e0d8fly1gozea9aua9j20do0a8q8x.jpg

As he paid glowing tributes to Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman in Dhaka, PM Modi on Friday said the two countries had not just descended from shared heritage and were advancing towards shared development and opportunities but also faced common challenges like terror.

周五,莫迪总理在达卡向孟加拉国前总理谢赫·穆吉布·拉赫曼致敬时表示,两国不仅继承了共同的遗产,朝着共同的发展和机遇前进,同时也面临恐 怖主义等共同的挑战。

The sense of shared concerns and synergy in goals and challenges was reciprocated by Bangladeshi PM Sheikh Hasina, who said, “India is not only our next door neighbour, we have a historical, social, cultural heritage and geographical rapport. The people and government of India were immensely involved in the evolution process of Bangladesh during our liberation war in 1971.”

孟加拉国总理谢赫·哈西娜表示,“印度不仅是我们的邻国,我们在历史、社会、文化遗产和地理方面也有着密切的关系。在1971年解放战争期间,印度人民和政府极大地参与了孟加拉国的解放进程。”

Modi’s speech on the “historic” visit to mark 50 years of Bangladesh's war of liberation was significant as he slammed Pakistan for the atrocities by its army, mentioned Indira Gandhi’s contribution to the liberation and also sought to make a personal connection with the same by “proudly” reminding the people of Bangladesh that he had participated in their freedom struggle by doing a satyagraha and courting arrest at a young age.

为纪念孟加拉国解放战争50周年,莫迪赴达卡进行“历史性”访问,他发表了重要讲话,猛烈抨击巴基斯坦军队的暴行,并提及英迪拉·甘地对解放的贡献,并“自豪地”提醒孟加拉国人民,他曾在年少时参加了他们的自由斗争并被逮捕。

Modi said he had been traumatised by the actions of the Pakistan army which had committed genocide of its own people. He also hailed the contribution of the Indian Army to Bangladesh’s war of liberation. In her speech, Hasina spoke at length on Pakistani brutalities against the people of Bangladesh during the struggle for liberation.

莫迪说,他对巴基斯坦军队屠 杀本国人民的行为感到悲痛。他还赞扬了印度军队对孟加拉国解放战争的贡献。在演讲中,哈西娜详细地讲述了巴基斯坦在孟加拉国争取解放的斗争中对孟加拉国人民犯下的暴行。

印度时报读者的评论: 译者:Jessica.Wu

Shamsi Shah

Modi participated in liberation of Bangaldesh and therefore Indira won. Had he participated in 1962 also, today we would be having tea and pakoda shops all across LAC.

莫迪参与了孟加拉国的解放战争,所以英迪拉才打赢这场仗。如果他也参加了1962年战争,今天我们就可以在中印实控线上喝茶,开炸小吃店了。

 

Vasaikars M

Modi ji is great. Because of his sacrifice and our sena , bangala desh got indepedance from pakistan. We lost 1965 war becuase he was not involved in it. He was kid in 1962, otherwise ki himmat hi nahi hoti war karane ki. British alongwith gandhi nehru bhagatsingh, netaji , sardar patel and all freedom fighter should be thankful that modiji born after indepedance. Otherwise, kisi ko chance hi nahi milata. Modi ji akale kafi the british ke liye. He will soon make pakistan our29th state .

莫迪真伟大。因为他的牺牲,孟加拉邦才从巴基斯坦获得了独立。我们输掉了1965年的战争,是因为莫迪没有参与。

1962年他还是个孩子,否则也赢不了我们。

他很快就会让巴基斯坦成为我们的第29个邦。

 

fairbanks rd

HE IS THE ONLY PM IN THE WORLD WHO AS SUCH A CONFIDENCE IN LYING IN FRONT OF 100 THOUSAND CROWD BEGAKIS ARE NOT FOOL LIKE INDIANS THAT THEY WILL TRUST HIM

他是世界上唯一一个自信到敢在10万民众面前撒谎的总理,孟加拉国人不像印度人那么蠢,他们不会相信他

 

R Venkatesh Govind

Modijee should take Hasinajee's help in restoring India to No 1 in textile exports. She had no business pushing India to No 5 from No 1.

莫迪应该接受哈西娜的帮助,让印度重新成为纺织品出口第一大国。她没有理由让印度从第一跌至第五。

 

Desi

Modi must move to Bangladesh for good.

莫迪永久定居孟加拉国吧

 

Nutz Nutz

thank god he didn't take credit for 1971

谢天谢地,他没有说1971年孟加拉解放战争也是他的功劳

 

C S

Did he not tell them how he hated the illegal bangladeshi parasites who had infiltrated indian soul?

他没有告诉他们,他是多么憎恨渗入印度的孟加拉寄生虫吗?

 

Nutz Nutz

Modi says he fought for the independence of Bangladesh and was even sent to jail. But wasn't India fighting a war with Pakistan to liberate Bangladesh? So where did he go to jail? Was he in Pakistan? Did then Indian government jailed him for protesting for liberation of Bangladesh while India was fighting a war for same?

莫迪说他曾为孟加拉国的独立而战,甚至被关进了监 狱。

那时候印度不是在和巴基斯坦打仗吗?

他被关进了哪里的监 狱?

巴基斯坦吗?

当时印度政府是不是因为他抗议孟加拉国独立而把他关了起来,印度当时在为解放孟加拉国而打仗啊?

 

Guest

feku pm

骗子总理

 

Pravin

Thank you Modiji for the masterstroke of making India poorer than Bangladesh. Modi haito Mumkin hai.

感谢莫迪的杰作,现在印度比孟加拉国更穷了

 

Indo American Airman

PM Modi knows the atrocities Bangladeshis have faced at the hands of merciless Pakistanis. And today, Pakistan continues to discriminate among minorities systematically, but Bangladesh has never done that and has done great economic progress. Even though they still lag behind, they will some or the other way go ahead of Pakistanis.

莫迪总理知道孟加拉人曾经遭受的暴 行。今天,巴基斯坦仍歧视少数族群,而孟加拉国从未这样做过,而且经济取得了巨大的进步。即使他们仍然落后,他们也会或多或少领先于巴基斯坦人。

 

Anthony

How did people vote for this feku, he was in Bangladesh freedom struggle what a lie

人们怎么给莫迪投票,他为孟加拉国的自由而斗争,弥天大谎

 

Swapnil Nehe

I think this man is truly mentally ill.

我认为这个人真的有精神病。

 

Napota Phukan

Mr. Modi - all we want from Bangladesh is to stop the people streaming into India . And you should have told the Bangladeshi PM you are going to seal the border completely.. The illegal immigration has completely destroyed the NE. Till they sit on the PM chair in years to come, India will not take this seriously.

莫迪先生,我们想阻止孟加拉国人涌入印度。你应该告诉孟加拉国总理,你将完全封锁两国边境。非法移民彻底毁了东北各邦。

 

Deepak

Modi says he participated in Bangladesh liberation struggle and went to jail! How much lies this fellow will tell shamelessly?. I am sure if this going to jail was true and records are there, then it should be checked and made available to people! I am sure that may be some criminal activity!

莫迪说他参加了孟加拉国解放斗争,还为此进了监 狱!

这个家伙无耻地撒了多少谎?

如果这是真的,而且有记录的话,那就应该检查一下,我敢肯定这可能是犯罪活动!

 

Lavin

If Modi was arrested for Bangladesh's freedom struggle.. then he must have been supporting Pakistan... Cause India was in favor of liberating Bangladesh.. So is Modi an agent of Pakistan?

如果莫迪因为参与孟加拉国解放斗争而被捕…那他肯定是支持巴基斯坦的…当时的印度支持孟加拉国解放…莫迪是巴基斯坦的代理人吗?

 

inesh jain

BJP will not even get 10 seats in West Bengal.

印度人民党在西孟加拉邦连10个席位都拿不到。

 

Max

Love him or hate him but no can lie better than him. #lielikemodi

爱他也好,恨他也罢,没人比他更会说谎。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 莫迪访问孟加拉国,谈及共同遗产和共同挑战

()
分享到: